WULOLIFE
« Fin de la piété filiale » Auteur : [coréen] Zheng Shilang Éditeur : CITIC Publishing Group
« Fin de la piété filiale » Auteur : [coréen] Zheng Shilang Éditeur : CITIC Publishing Group
Description
Introduction au contenu ········
【Recommandation de l'éditeur】
★La Chine a un « recrutement » et la Corée du Sud a une « piété filiale ». Comment puis-je vivre quand le monde n’est pas ce que je voudrais qu’il soit ?
"효진" est un prénom féminin courant en Corée. S'il n'y a pas d'explication particulière, il est souvent traduit par "hyojin". En la nommant, le père de "효진" dans le livre a souligné : la piété filiale signifie faire de son mieux et faire de son mieux. de votre mieux. Les enfants font de leur mieux pour être filiaux envers eux-mêmes.
——"Xiao Jie" est cette fille ordinaire de la société est-asiatique qui a une vie difficile.
★Premier recueil de nouvelles du romancier coréen mésozoïque Jung Se-rang, huit ans après ses débuts
Rare lauréate de deux distinctions majeures dans le monde littéraire coréen : le First Novel Award (2013) et le Korea Daily Literature Award (2017) ; la combinaison d'une histoire profonde et d'une imagination légère a laissé une marque unique sur son écriture.
——Zheng Shilang : "Parfois, je ne sais pas où m'échapper, mais je pense que ce livre peut être un refuge."
★Ils ne sont pas courageux, ils n’ont tout simplement aucune issue.
"Merci de m'avoir épousé. Je ne suis pas du tout chauvin."
"D'un coup, tout le monde m'a dit : 'Tu devrais'. Ça fait longtemps qu'on n'entend pas ça quand on est grand, mais on l'entend à nouveau juste après le mariage."
"C'est ça le patriarcat. Vous ne le ressentez pas mais moi je le ressens, et il y a tellement de choses que moi seul peux ressentir."
——Le vrai visage de la vie qui n'a pas été embelli, rabaissé ou caché est intégré dans chaque histoire comme une mosaïque.
★"Je crois avoir entendu les murmures de l'histoire. Je veux la tirer au-dessus de l'eau de l'histoire."
L'auteur Zheng Shilang est diplômée d'une spécialisation en histoire, ce qui lui donne une vision large et une attitude d'écriture tolérante. L'inspiration de l'histoire apparaît également dans tous les recoins de ses romans.
★ Puisqu'il existe une relation « toxique », il doit y avoir une évasion de « désintoxication ». Ils ont surmonté les contraintes et ont recommencé à écrire.
★ Très apprécié et recommandé par les grands médias coréens
——Livres recommandés pour 2018 par Kyobo Bunko, la plus grande chaîne de librairies de Corée du Sud ;
——Livres recommandés pour 2019 partagés par les institutions littéraires professionnelles coréennes ;
——Livres recommandés par les médias coréens "Kookmin Ilbo", "Seoul News", "Culture Ilbo", "Joongang Ilbo", "Korean National News" et "Gyeonghyang Shimbun".
——————————————
【Introduction】
Les personnages riches et les thèmes sautillants des œuvres de Zheng Shilang sont comme un bocal en verre rempli de bonbons assortis.
Ce recueil de nouvelles comprend un total de 9 histoires, enrobées d'histoire et de fantaisie en dehors de l'amère réalité, se concentrant sur la culture sociale de l'Asie de l'Est/la pression sur le lieu de travail/l'anxiété sociale/l'intimité/la famille d'origine...
★"Tu n'es pas obligé de me donner la liberté, j'obtiendrai la liberté moi-même" :
Les trois articles « Wedding Dress 44 », « Divorce Sale » et « Filial Piety » se concentrent sur les femmes et le mariage, reflétant la discipline des femmes dans la société patriarcale ainsi que la conscience de soi et la poursuite des femmes ;
★"La fantaisie est politique":
"Forever 77 Codes", "Happy Biscuit Ears" et "See You on the Rooftop" sont pleins de fantaisie et utilisent l'humour noir pour montrer la cruelle réalité de la vie des gens ordinaires en Corée du Sud ;
★"Nous sommes le courage de chacun":
"Boni", "Comme nous le savons tous, Hidden Heat" et "Ima and Sha" combinent histoire et imagination, incarnant la "pensée communautaire" de l'auteur et exprimant ses idéaux d'amitié, d'entraide et de désir de paix.
Combien de temps allons-nous être dictés par des normes vulgaires de « féminité » et de « masculinité » définies par quelqu’un d’autre ?
Si vous êtes déterminé à changer le monde et vous-même, alors vous avez fait la bonne réponse au roman de Jung Se-rang.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Auteur|Jung Se-rang : L'épine dorsale des cercles littéraires coréens
"Je pense qu'une société dans laquelle des conflits peuvent éclater est saine. S'il n'y a aucun conflit et que la société est pacifique, cela signifie que les faibles les supportent en silence."
Jung Se-rang est né à Séoul en 1984. En 2010, il publie l'ouvrage « Dream, Dream, Dream » et entre dans le monde littéraire. En 2013, il a remporté le premier prix du roman pour « So Close » et en 2017, il a remporté le Korea Daily Literature Award pour « Cinquante personnes ». Il est l'auteur d'un recueil de nouvelles « Fin de la piété filiale » et des romans « À partir de la poésie », « Seul Han Ya sur Terre », « Professeur de santé Ahn Eun-young », etc.
Elle décrit ses romans comme « des histoires qui peuvent être guéries en lisant quand on est fatigué ». Ses histoires ont des styles variés, y compris des romans sociaux qui reflètent la réalité et de jolies histoires de science-fiction pleines d'imagination légère. Les questions urgentes du monde et rarement posées.
Traducteur|Zhao Yang
Né en 1971, il est professeur de langue coréenne et ses recherches portent sur la littérature coréenne. Il a publié 3 monographies et près de 50 articles dans des revues universitaires nationales et étrangères. Il a également traduit 3 livres, et nombre de ses traductions ont été réimprimées par « Reader » et « Youth Digest ».