WULOLIFE
« Où est la maison » Auteur : Wang Gungwu Éditeur : The Chinese University of Hong Kong Press
« Où est la maison » Auteur : Wang Gungwu Éditeur : The Chinese University of Hong Kong Press
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
Wang Gungwu, un grand historien chinois d'outre-mer, a écrit l'histoire de sa « longue vie semi-nomade » alors qu'il avait près de 90 ans. Sa vie a commencé en Asie du Sud-Est à l’époque coloniale. Il a connu la colonisation, la guerre, les troubles et la révolution pendant la majeure partie de sa vie, formant une histoire riche et unique d’errance dans le torrent historique du XXe siècle.
Les mémoires sont en deux volumes. Le premier volume de "Where is Home" revient sur l'expérience adolescente de Wang Gungwu, pleine d'incertitudes et de transitions. Cette période a eu un profond impact sur lui et est devenue le fondement de ses études et de sa vie.
Wang Gungwu est né à Nanyang en 1930 et a reçu une éducation chinoise classique et une éducation anglaise orthodoxe depuis son enfance. En raison de l'invasion japonaise de l'Asie du Sud-Est, il a dû abandonner ses études et a erré dans les rues pendant plusieurs années. Avec la curiosité originale d'un jeune homme, il a appris le cantonais, le malais, le hakka et le hokkien et a acquis une première compréhension. de la « chinoisité » complexe de la compréhension de la colonie. Grâce à des opportunités miraculeuses, il reprit ses études à la veille de la défaite du Japon et fut admis à l'Université centrale nationale. Cependant, il fut témoin direct que la ville natale de la Chine, que ses parents lui avaient si sérieusement enseignée, fut finalement désillusionnée. Cependant, la confusion et l'inquiétude du jeune Wang Gungwu quant à « où est sa maison » se sont progressivement calmées à ce moment-là. Se trouvant à l'intersection de « plusieurs mondes » façonnés par ses expériences d'enfance, il « a commencé à sentir que rien ne pouvait s'opposer à ma compréhension de toutes choses ».
Le deuxième volume, « Peace of Mind is Home », co-écrit par Wang Gungwu et son épouse Lin Pingting, poursuit leur voyage d'exploration émotionnelle et intellectuelle.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Wang Gungwu, né en 1930, est un professeur distingué de l'Université nationale de Singapour et un académicien de l'Academia Sinica. Il s'est largement engagé dans des recherches dans les domaines de l'histoire de l'Asie du Sud-Est, de l'histoire maritime, de l'histoire moderne et contemporaine de la Chine et de l'histoire de la Chine d'outre-mer, et a écrit de nombreux livres. Il a été successivement doyen de la faculté des arts de l'université de Malaisie à Singapour, directeur du département d'histoire de l'Extrême-Orient à l'université nationale australienne et président de l'université de Hong Kong. Après avoir pris sa retraite de l'Université de Hong Kong, il a vécu à Singapour et a promu des institutions telles que l'ISEAS-Yusof Ishak Institute, la Lee Kuan Yew School of Public Policy et l'East Asian Institute de l'Université nationale de Singapour.
En 2020, Wang Gungwu a reçu le 4e « Tang Prize Sinology Award » et le « Distinguished Service Order » de Singapour.
Le traducteur est Lin Wenpei, titulaire d'un baccalauréat en langues et littératures étrangères et d'une maîtrise en histoire de l'Université nationale de Taiwan. Il est désormais traducteur à temps plein. Il a traduit des livres tels que « De cette montagne à cette montagne » et « Japon et Chine, 1919 : Lettres de M. et Mme Dewey vers l'Extrême-Orient » (co-traduction).