WULOLIFE
« Comment vais-je vous appeler » Auteur : [italien] Silvia Ferreri Traductrice : Chen Ying/Xu Wenchang Éditeur : Maison d'édition de littérature et d'art du Hunan
« Comment vais-je vous appeler » Auteur : [italien] Silvia Ferreri Traductrice : Chen Ying/Xu Wenchang Éditeur : Maison d'édition de littérature et d'art du Hunan
Description
Introduction au contenu ········
"Tu me punis parce que c'est de ma faute si tu es née femme." VS "Je ressemble plus à un homme que ces hommes à tes yeux, parce qu'ils sont des hommes par nature, et c'est la nature et le destin qui font d'eux des hommes. Mais Mais il faut à tout prix devenir un homme, même s'il faut se grincer les ongles et se casser les dents.
+++++++++++++
# La version italienne de "The Danish Girl" est finaliste pour le Strega Award.
# "China Women's News", "Beijing Youth Daily", Sanlian Middle School Reading et d'autres recommandations touchantes, "Jing Bao Shenzhen and Hong Kong Book Review" parmi les dix meilleurs livres de la catégorie fiction en 2021.
# Dédié à ceux qui luttent contre la création avec leur chair et leur sang et vivent loyalement envers eux-mêmes dans une vie déplacée. Également dédié à la mère qui est toujours « présente » - là où Dieu ne peut pas aller, la mère vous accompagnera pour l'atteindre.
+++++++++++++
Cette histoire est pleine de torture et de douleur, de colère et d'épuisement, et la chose la plus touchante est un amour inoubliable. ——Recommandation pour le prix Strega
+++++++++++++
Présentation du contenu :
Eva, 18 ans, gisait sur la table d'opération dans un hôpital serbe, inconsciente à cause de l'anesthésie.
Les médecins ont utilisé un marqueur vert pour tracer des lignes sur son corps, marquant les endroits où le scalpel tomberait : seins, utérus, ovaires et vagin...
Si l'opération se termine avec succès, Eva ne sera plus au monde et Alessandro aura une nouvelle vie.
Dans le couloir froid, ma mère attendait, immobile. Sa fille, Eva, 18 ans, était allongée contre le mur de la salle d'opération, face à ses derniers moments de fille, de femme et de femme.
Si l’opération se déroule bien, il n’y aura plus d’Eva au monde et Alessandro aura une nouvelle vie.
La mère sauve sa fille et la perd en même temps.
Était-ce une erreur de la laisser naître femme dès le début ?
À propos de l'auteur · · · · · ·
Auteur: Silvia Ferreri/Silvia Ferreri
Écrivain et journaliste italien d'avant-garde, ce livre est son premier chef-d'œuvre dans le monde littéraire. Il a fait sensation une fois publié et a été finaliste du Prix Strega italien 2018.
++
traducteur
Chen Ying : Docteur en linguistique italienne, actuellement professeure associée au Département franco-italien de l'Université d'études internationales du Sichuan. Elle a traduit « Le Quatuor napolitain », « Fragments », « Le Monde miniature », « Lacets », « Le Château en colère ». », « Un homme disparaît dans le monde », « Persécution », « Poing », « Venise est un poisson », etc.
Xu Wenchang : étudiant en master en spécialisation italienne à l'Université d'études internationales du Sichuan