WULOLIFE
« Quand l'âme errante revient » Auteur : [France] Cheng Baoyi Éditeur : The Commercial Press
« Quand l'âme errante revient » Auteur : [France] Cheng Baoyi Éditeur : The Commercial Press
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
Cheng Baoyi a utilisé la forme de la tragédie classique et a composé une « chanson soul » basée sur l'histoire historique de l'assassinat du roi de Qin par Jing Ke. Il y a cinq actes et un épilogue dans tout le roman. Chaque acte s'ouvre sur un refrain, suivi d'un monologue du personnage de la pièce. L'auteur a conçu le rôle de Chun Niang entre Jing Ke et Gao Jianli, et à travers les monologues des trois protagonistes, a dévoilé leur amitié, leur amour et leur tragédie de vie et de mort.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Cheng Baoyi (1929- ), anciennement connu sous le nom de Cheng Jixian, est né à Nanchang, province du Jiangxi. Il est le premier et jusqu'à présent le seul académicien chinois de l'Académie française. Cheng Baoyi présente la culture chinoise à travers l'écriture française et traduit des œuvres classiques de Chine et de France. Il est connu comme « le passeur infatigable entre les cultures chinoise et occidentale ». Ses œuvres majeures incluent « Parler de l'âme », « Cinq méditations sur la mort », « Vide et réalité – Recherche sur le langage de la peinture chinoise », etc.
Pei Cheng (1959- ), titulaire d'un doctorat en philosophie de l'Université de la Sorbonne en France, est actuellement directeur du Département de planification des collections spéciales de la Bibliothèque nationale de France. En 2017, il a reçu le titre de « Chevalier de l'Ordre de ». Lettres et Arts" du Ministère de la Culture. Ses domaines de recherche comprennent la philosophie, la littérature comparée, la traductologie et l'histoire de la sinologie. Ses principaux ouvrages traduits incluent « La technologie et le temps », « Rousseau et Voltaire » et « Quand l'âme errante revient ».