WULOLIFE
« L'orfèvre bourreau : la poussière est retombée, deuxième partie » Auteur : Maison d'édition de littérature et d'art Alai Zhejiang
« L'orfèvre bourreau : la poussière est retombée, deuxième partie » Auteur : Maison d'édition de littérature et d'art Alai Zhejiang
Description
Introduction au contenu ········
▷Ils se reflètent et se complètent avec "The Dust Has Settled" pour esquisser une vue panoramique de la veille de l'effondrement du système des chefs.
▷Le bourreau tombé lors de la guerre du coquelicot, le fier orfèvre travaillant au clair de lune, le sage populaire tibétain Agu Dunba...
▷Les personnages secondaires de "Ashes Are Settled" se déplacent au centre de la scène et deviennent le cœur de l'histoire
————————
【Introduction】
"The Executioner Silversmith - "The Dust Has Settled" Extra Chapter" est une merveilleuse suite et un "extra" de l'œuvre lauréate du Mao Dun Literature Award d'Alai "The Dust Has Settled". Cette œuvre est le roman terminé d'Alai "The Dust Has Settled". " Avant et après ", l'œuvre a été créée en prenant comme personnages principaux trois personnages apparentés ou sous-développés du roman.
Parmi eux, il y a des bourreaux qui se sont transmis de génération en génération dans la famille des chefs, et à travers les yeux des bourreaux, ils ont remodelé la « guerre du coquelicot » qui a influencé l'orientation historique du système des chefs ; l'orfèvre qui est sorti du clair de lune de "La poussière est retombée", et avec l'aide de la fierté de l'orfèvre, sa vie reflète la lutte pour le pouvoir et les changements dans la famille du chef ; il y a aussi le sage Agu Dunba dans les contes populaires tibétains. Alai s'en est inspiré et a créé « l'image du jeune maître insensé prêt à émerger » dans « The Dust Has Settled ».
Ces "chapitres externes" ne sont pas seulement des compléments organiques à "The Dust Has Settled", mais se reflètent également avec "The Dust Has Settled". Tout en soulignant le charme infini de la littérature elle-même, ils s'associent au chapitre principal de "The Dust Has Settled". Has Settled" raconte l'histoire du toast du plateau enneigé. Une image en trois dimensions de la veille de l'effondrement du système.
————————
[Recommandations des médias et des célébrités]
Le langage est léger et charmant, plein de poésie intelligente, démontrant le talent artistique exceptionnel de l'auteur.
——Discours de remise du 5e Prix de littérature Mao Dun
Je crois que chez Alai, l'écriture est une chose divine. Lorsque l'occasion se présente, l'histoire émerge naturellement de la conscience de quelqu'un et se propage dans le monde.
——Cravate Ning
Le succès de « The Dust Has Settled » n’est pas tant le succès du récit que le succès du langage, c’est en dernière analyse le succès de l’expression poétique et hétérogène.
——Jidi Maga
Son récit est un jeu de signifiants, renommant tout dans son monde avec une sensibilité extraordinaire. À ce moment-là, la poussière est retombée.
——Li Jingze
Grâce à sa détermination, sa créativité et son esprit tenace d'avancement en tant qu'écrivain, Alai est capable d'absorber de manière créative des éléments du réalisme magique latino-américain, tout en réussissant à se débarrasser de l'influence des maîtres du roman latino-américains, évitant ainsi de devenir une figure rampant aux pieds. des maîtres reptiles.
——Qiu Huadong
Les romans d'Alai sont pleins de « sincérité », ce qui, dans un certain sens, est « anti-technologie ». Ses mots circulent librement dans l'espace fictionnel. Un langage simple, simple, élégant et poétique est naturel et ne cherche pas à être magnifique, surtout « maladroit », ce qui signifie « maladroit » est mature et honnête. Par conséquent, un tel « maladroit » ne sera inévitablement pas excentrique et parfois aussi. . Une « machine zen » qui transcende les frontières du récit.
——Zhang Xuexin
Plutôt que de dire qu’Alai est doué pour raconter la vie tibétaine, il vaut mieux dire qu’il est doué pour raconter la division, l’errance, le malaise et la douleur cachée de personnes vivant dans les fissures de cultures hétérogènes.
——Zhang Li
À propos de l'auteur · · · · · ·
Alaï
Écrivain célèbre, lauréat du Mao Dun Literature Award. Né dans le comté de Markang, région tibétaine d'Aba, province du Sichuan en 1959, il est diplômé du Markang Normal College. Il a été rédacteur en chef, rédacteur en chef et président du magazine « Science Fiction World » de Chengdu, et est actuellement président de l'Association des écrivains de la province du Sichuan.
Il a commencé à écrire de la poésie en 1982 et s'est ensuite tourné vers les romans. Ses œuvres principales comprennent : le recueil de poésie « Lengmo River », les recueils de romans « Les taches de sang des vieilles années » et « L'orfèvre au clair de lune », la longue prose « L'échelle vers la terre » et « L'utopie de l'herbe et des arbres », les romans « La poussière Has Settled" et "Machine Village". "Epic" (six parties), "King Gesar", "Zhan Dui", "Yun Zhong Ji", etc.
En 2000, son premier roman « La poussière est retombée » a remporté le « Cinquième Prix littéraire Mao Dun ». En 2009, il a remporté le « Septième prix des médias de littérature chinoise • Prix de l'écrivain exceptionnel de l'année » pour « L'épopée du village des machines » (six parties). En 2018, "Mushroom Circle" a remporté le "Septième prix de littérature Lu Xun Novella Award". En 2019, « La Légende des nuages » a remporté le prix pour travail exceptionnel « Five One Project » du Département de propagande du Comité central du Parti communiste chinois.