WULOLIFE
《地下室手记》 作者: [俄] 陀思妥耶夫斯基 译者: 臧仲伦 出版社: 漓江出版社
《地下室手记》 作者: [俄] 陀思妥耶夫斯基 译者: 臧仲伦 出版社: 漓江出版社
描述
内容简介 · · · · · ·
《地下室手记》体现了陀思妥耶夫斯基诗学的全部艺术特色,内容深刻,形式诡异,既像小说,又像忏悔录,又像哲学论文。作品主人公既像坏人,又像好人;既像小人,又像一个饱经沧桑、逆来顺受的人;既像英雄,又是“非英雄”,又什么都不像。……“地下室人”被认为是“自我中心主义者的典型”,但是又有人认为,“地下室人”是俄国的哈姆雷特,是“多余人”的当代变形。
陀思妥耶夫斯基是他那个时代的“真理的探求者”。《地下室手记》成为一本越来越受到世人追捧的书,被认为是陀思妥耶夫斯基五部长篇小说的总序,是其创作涯的里程碑。人心的深,人心的苦,人心的无奈与悲剧,人人都有切身体会但又难以言说的,尽在此书中。
作者简介 · · · · · ·
陀思妥耶夫斯基(1821—1881)是19世纪俄国文坛上重要作家,是享有世界声誉的一位小说家,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等齐名。他走过一条艰辛与复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上复杂、矛盾的作家之一。主要作品有《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》《死屋手记》《被侮辱与被损害的人》《地下室手记》等。
臧仲伦,翻译家,江苏武进人。所译陀思妥耶夫斯基作品尤多,如《罪与罚》《白痴》《群魔》《卡拉马佐夫兄弟》《死屋手记》《伪君子及其崇拜者》《被侮辱与被损害的人》《地下室手记》等,其他译作有《驿站长》《钦差大臣》《塔拉斯·布尔巴》及《往事与随想》(与巴金合译),以及列夫·托尔斯泰的中短篇杰作、亚·奥斯特洛夫斯基的名剧《大雷雨》、屠格涅夫的《文论》等。