WULOLIFE
Used Book: "August in Paris" [Like New]
Used Book: "August in Paris" [Like New]
Couldn't load pickup availability
Description
★Ten years after Gabriel García Márquez's death, his posthumous novel is globally released simultaneously
★Dedicated to fate, dedicated to desire, dedicated to joy untarnished by the passage of time
★The author revised the manuscript five times in his later years, a final work battling memory loss and death, defying all odds
★Synchronized with the cover of the Spanish first edition
---
Every August sixteenth, at the same time, she would repeat this journey, taking the same ferry, arriving at the same island, visiting the same flower stall, under the same scorching sun, going to the same dilapidated cemetery, and placing a bouquet of fresh gladioli on her mother's grave.
Alone and free on the island, that night she gripped fate's hand with all her might, as if standing on the edge of a cliff.
---
When writing "Love in the Time of Cholera," I had an idea: does love change with the passage of time and age? I started writing a series of new stories, constantly refining them. I was clearly much more rushed than before; previously I always said, "I can finish it in the next twenty or thirty years," but now I know I might not have another twenty or thirty years. I tried to overcome this impatience, because hasty work is instantly recognizable. The fear of death sustained me to keep writing; nothing could stop me from continuing. —Gabriel García Márquez
This is the perfect ending to Gabriel García Márquez's creative career. —Maribel Luque (Literary Director, Carmen Balcells Literary Agency)
Let us enjoy it, the last work from a great artist. There is no reason not to feel joy. —Juan Gabriel Vásquez (Contemporary Colombian writer)
I hope Gabriel García Márquez's readers can share the reverence and shock I felt reading this story dozens of times. The deepest gratitude to Gabo, for his radiant humanity, his sincerity and kindness. Whenever someone approached him with god-like reverence, he would respond with a smile, a mortal's smile. —Editor of the original Spanish edition
It is such a fortunate and happy thing to receive this gift from Gabriel García Márquez, ten years after his passing. His depiction of women's lives and desires is so delicate and elegant; even in moments of anxiety and distress, there is no sense of decay. A soft yet resilient strength runs through it; he conquered death, and he conquered time. —Editor of the Chinese edition
About the Author
Gabriel García Márquez
Born in 1927 in Aracataca, a coastal town in Magdalena, Colombia. He lived with his maternal grandparents during his childhood. In 1936, he moved to Sucre with his parents. In 1947, he enrolled at the National University of Colombia in Bogotá. In 1948, he began his career in journalism. In the 1950s, he began publishing literary works. In 1967, "One Hundred Years of Solitude" was published. In 1982, he was awarded the Nobel Prize in Literature. In 1985, "Love in the Time of Cholera" was released. He passed away in Mexico on April 17, 2014.
【About the Translator】
Hou Jian
PhD in Literature, Associate Professor of Spanish at Xi'an International Studies University, Master's Supervisor, Douban Annual Translator. Has translated nearly 20 works, including "Two Solitudes," "From Márquez to Vargas Llosa: Recalling the Literary Boom," "Vargas Llosa on Borges," "The Hard Times," and "Before the End."