WULOLIFE
"Bed, Sofa, My Life" Author: [France] Romain Moneri Translator: Lv Junjunzi CITIC Press
"Bed, Sofa, My Life" Author: [France] Romain Moneri Translator: Lv Junjunzi CITIC Press
Description
Introduction · · · · · ·
※If doing nothing makes you happy, it is not a wasted life.
※ Nearly 180,000 people followed it, calling it "another me in the world". The original novel of the movie "Easy and Free" with a high score of 8.3 on Douban!
"I like boredom, I like idleness, I like pauses, I like moments when time stands still, I also like waiting, and long journeys. I like the preparation stage of things. For me, dreaming about doing something is better than actually doing it."
————————
The protagonist "That Someone" (yes, he doesn't have a name) is a young man in a bad mood - he doesn't understand why the world moves so fast. People seem to know what they are doing, what they want, and where they are going. And all this certainty makes him bored and jealous.
He is always told:
"You are wasting your life. You will regret it."
“That person” never refuted, but just thought:
I was not wasting my life, I was just watching it go by, like any other person who had nothing to do, with this difference - I was a contented spectator.
About the Author
Author | Romain Monnery
Born in Lyon, France in 1980.
He studied linguistics and communications at university, but after graduation he tried not to mention his degree. He was determined to become a journalist, and after leaving school he interned at various well-known French media outlets. Contrary to his expectations, these internships were quite boring, and in the end his bank account was empty. So he pulled himself out of this vicious cycle and went home to lie down.
Fortunately, his dream job finally came true: he published several short stories in Décapage magazine, and then published his first novel, Bed, Sofa, My Life. In 2014, this debut work was adapted into the movie "Easy and Free" by French director Benjamin Gedjie.
Moneri's other works include "Leap of the Shark", "The Superfluous Young People", "101 Letters of Resignation", etc. He also translated the poetry collections of American poet Charles Bukowski, "Drinking and Writing", "Storms of the Living and the Dead", and "On Love".
Translator | Lv Junjun
He graduated from the Department of French Language and Literature of Xiamen University and holds a master's degree from Aix-Marseille University. He is currently the editor-in-chief of "Post-Romanticism" and has translated many works including "The Lighthouse" and "The Taste of Hazelnuts".