WULOLIFE
« Une chambre à soi » Auteur : [Royaume-Uni] Virginia Woolf Éditeur : CITIC Press
« Une chambre à soi » Auteur : [Royaume-Uni] Virginia Woolf Éditeur : CITIC Press
Description
Introduction au contenu ········
La charmante philosophie de la déesse de la littérature et de l'art Woolf est la suivante : pour les femmes intelligentes, la voie de l'indépendance commence par la possession de leur propre chambre - une âme indépendante et libre est la source du bonheur. Être soi-même est plus important que toute autre chose. Ce livre est issu de la conférence de Woolf à l'Université de Cambridge. Une fois publié, il est devenu populaire dans le monde entier et a ému des millions de lecteurs. Il a été salué comme « un livre spirituel qui inspire l'éveil spirituel des femmes ».
Recommandation de l'éditeur
◆Ajout de 40 tableaux célèbres de 20 maîtres de la peinture tels que Van Gogh et Matisse, avec des images et des textes agréables à regarder. Une biographie soigneusement compilée d'un peintre pour approfondir facilement vos connaissances artistiques.
◆L'auteur très apprécié de Douban l'a traduit de tout son cœur et a ajouté une merveilleuse introduction de 4 300 mots pour vous aider à bien comprendre Woolf.
◆Comprend spécialement 103 annotations de célébrités littéraires, culturelles et artistiques, ainsi que des portraits nouvellement ajoutés, ce qui le rend facile à comprendre.
◆Le livre est accompagné d'un ex-libris de gravures sur bois dessinées par Vanessa Bell (la sœur de Woolf), et 3 cartes postales avec la même illustration sont offertes au hasard.
◆Nouveau design, reliure à dos nu, peut être entièrement déplié à 180 degrés, facile à tourner et à lire, facile à transporter.
◆Un livre spirituel qui inspire l'éveil spirituel des femmes. Une âme indépendante et libre est la source du bonheur. Être soi-même est plus important que toute autre chose.
Recommandations de célébrités
"Virginia Woolf est considérée comme la principale romancière anglaise." - Poète argentin Borges
"Cela m'a piqué, m'a fait pleurer et m'a fait trembler. J'étais si profondément ému que j'avais envie de lire le plus lentement possible, et le plus lentement possible. Je lisais un paragraphe d'avant en arrière trois ou quatre fois. passer au paragraphe suivant." - L'écrivain américain Paul Auster.
"J'ai lu Woolf quand j'avais trente, quarante et cinquante ans. Quand j'avais plus de soixante ans, je l'ai compris - Mu Xin, un écrivain chinois contemporain."
"Elle (Woolf) a fait faire un petit pas à l'anglais dans une direction plus lumineuse." ——L'écrivain britannique EM Forster
À propos de l'auteur · · · · · ·
À propos de l'auteur
Virginie Woolf (1882-1941)
Écrivaine de génie de renommée mondiale, elle est connue comme la pionnière du modernisme et du féminisme du XXe siècle.
Son vrai nom est Adeline Virginia Stephen. Né dans une famille littéraire à Londres, en Angleterre, il a essayé d'écrire à l'âge de 9 ans, en utilisant des mots plutôt que des jouets.
Sa mère est décédée de maladie quand elle avait 13 ans et son père est décédé quand elle avait 22 ans. Cela a causé un chagrin persistant dans la vie de Woolf, lui causant deux dépressions mentales.
La création littéraire est devenue la goutte d'eau qui a sauvé la vie de Woolf. Elle a successivement écrit des chefs-d'œuvre classiques tels que "Mrs. Dalloway", "To the Lighthouse", "Orlando", "Days", "Interlude" et "A Room of One's Own".
À l'âge de 59 ans, Woolf a subi une nouvelle dépression : "Je crois que nous étions les gens les plus heureux du monde" - après avoir écrit une dernière lettre à ses proches, elle s'est jetée seule dans la rivière Ouse.
Profil de traducteur
alors
Écrivain, traducteur. Né à Shanghai dans les années 1970, après avoir obtenu son diplôme du Département d'enseignement du chinois comme langue étrangère de l'Université normale de Chine orientale, il a travaillé dans des magazines, sur Internet et dans le secteur de la rédaction indépendante. Depuis 2002, il a publié des œuvres littéraires personnelles et traduit des œuvres littéraires anglaises. Jusqu'à présent, il a publié plus de 20 traductions très appréciées par les jeunes lecteurs. Les traductions classiques sont "Jane Eyre" et "A Room of One's Own". .