WULOLIFE
« L'insoutenable légèreté de l'être » Auteur : Milan Kundera Editeur : Shanghai Translation Publishing House
« L'insoutenable légèreté de l'être » Auteur : Milan Kundera Editeur : Shanghai Translation Publishing House
Description
Introduction au contenu ········
* Un super best-seller avec plus de 300 millions d'exemplaires vendus dans le monde
* Le grand roman du XXe siècle
* Œuvres représentatives de Milan Kundera
Le livre des choix de vie, la théorie de la relativité entre le léger et le lourd
« Quelle est la valeur de la vie si sa première répétition est la vie elle-même ?
"Tout est vécu immédiatement. C'est juste cette fois-ci. On ne peut pas s'y préparer."
* Le livre est livré avec des autocollants personnalisés sur le thème de Milan Kundera
* Créez votre propre collection Kundera unique et personnalisée
"L'insoutenable légèreté de l'être" est le roman chef-d'œuvre de Milan Kundera et un super best-seller de renommée mondiale. Le roman s'appuie sur les changements historiques survenus en Tchécoslovaquie dans les années 1960 et sur la relation accidentelle et fatidique entre Thomas et Theresa. L'amour comme ligne principale. Il décrit non seulement les enchevêtrements émotionnels de plusieurs couples d'hommes et de femmes, mais écrit également non seulement les hauts et les bas du destin personnel lors de changements de circonstances à grande échelle et les choix personnels dans les moments de changement. C'est aussi un roman aux strates riches et aux images complexes. C'est un roman philosophique qui commence par la question mystérieuse du poids de la vie humaine dans le délire de la réincarnation éternelle, alors que les tendances de vie et les pensées des personnages du livre sont constamment intercalées. , cela pose la question de la légèreté et du poids de la vie, de la spiritualité de la Relativité avec la viande.
Le livre est l'un des plus grands romans du XXe siècle et a fermement établi Kundera comme le plus grand écrivain vivant du monde.
——"Washington Times"
Ses œuvres m’ont convaincu que l’humanité survivra, que le monde survivra et que tout ce en quoi je crois, cherche et désire de tout mon cœur dans ce monde retrouvera son visage humain.
Je lui en suis reconnaissant car en ce jour tragique, il m'a fait prendre conscience plus fortement que jamais que même la mort est impuissante face aux choses immortelles. "
——L'écrivain français Louis Aragon
Un chef-d'œuvre caché et brillant.
——Ian McEwan
Je n'ai vu que "L'insoutenable légèreté de l'être" et "Farewell Waltz" et je les ai adorés. C'est différent des écrivains latino-américains et américains... La satire du roman ressemble un peu à l'humour noir, mais pas tout à fait, formant une saveur unique.
——Mo Yan
À propos de l'auteur · · · · · ·
Milan Kundera (1929—)
Romancier et critique littéraire de renommée mondiale. Né à Brno en Tchécoslovaquie en 1929, il s'est installé en France depuis 1975. Il est l'auteur des romans "Blague", "Vivre ailleurs", "Valse d'adieu", "Le disque du rire et de l'oubli", "L'insoutenable légèreté de l'être", "Immortalité", "Lenteur", "Identité", "Ignorance", "Célébrer le dénué de sens" et le recueil de nouvelles " Un total de seize ouvrages dont "Funny Love", le recueil d'essais "L'art du roman", "Le testament trahi", "Curtain", "Encounter", et le drame "Jacques et son maître". Il a remporté le Prix Médicis du roman étranger en 1973, le Prix de littérature de Jérusalem en 1985, le Prix littéraire de l'Académie française en 2001 et le Prix international de littérature Kafka en 2020.
Xu juin
Célèbre traducteur français et expert en littérature française. Il a autrefois été doyen adjoint de l'École supérieure de l'Université de Nanjing, professeur et directeur de doctorat du Département d'espagnol de l'École des langues étrangères de l'Université de Nanjing. Il est actuellement professeur principal d'arts libéraux à l'Université du Zhejiang et vice-président exécutif. de l'Association des traducteurs de Chine. Il est l'auteur de « De la traduction », « Introduction aux études de traduction », « Théorie et pratique de la traduction littéraire – Dialogues de traduction », « Recherches sur la critique de la traduction littéraire », etc. Il a traduit plus de 30 ouvrages littéraires et sociaux français. ouvrages scientifiques, tels que "Reminiscence Like Water" Years" (Volume 4), "Uncle Bangs", "Celebrities", "Alder King", "Litigation Transcript", etc. En 1999, il a reçu la Médaille d'or française de l'éducation du gouvernement français. En 2012, il a reçu le Prix de contribution spéciale pour la traduction de l'Association des traducteurs de Chine.