WULOLIFE
« Mort au milieu de l'été » Auteur : [japonais] Mishima Yukio Traducteur : Chen Dewen Éditeur : Liaoning People's Publishing House
« Mort au milieu de l'été » Auteur : [japonais] Mishima Yukio Traducteur : Chen Dewen Éditeur : Liaoning People's Publishing House
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
"Ma jeunesse a été pleine de sombres tempêtes."
"Death in Midsummer" a été créé en 1952 et contient l'essentiel d'un total de 11 nouvelles écrites par Mishima Yukio entre 21 et 38 ans.
L'œuvre titre "Death in Midsummer" a été conçue par l'auteur sur la base d'une histoire vraie qu'il a entendue à Kanaihama, Izu. Elle observe la réalité de la mort du point de vue d'un tiers et décrit une période de destin terrible dans laquelle l'héroïne Asako. a été soumis à la douleur, à la guérison et au vide.
"Cigarette" est son célèbre chef-d'œuvre et a été fortement recommandé par Kawabata Yasunari. Ces premières nouvelles techniques expérimentales décrivent les réalités sociales et culturelles du Japon d’après-guerre, ainsi que la mentalité du peuple japonais qui consiste à sortir de l’ombre de la guerre et à trouver un équilibre entre l’ordre et l’effondrement.
Dur な destin と そ れ を balade り え た 后 に visite れ る vide の essence や sens を histoire に し て い ま す
La plus haute critique de Mishima, la série courte de chefs-d'œuvre de Mishima.
L'éternelle calamité de l'adolescence
À propos de l'auteur · · · · · ·
Mishima Yukio
(1925-1970), anciennement connu sous le nom de Hiraoka Kimi, était un romancier, dramaturge et acteur de cinéma japonais contemporain. Nominé à plusieurs reprises pour le prix Nobel de littérature. Cette anomalie du monde littéraire japonais a vénéré le martyre de la mort tout au long de sa vie. Au cours de sa courte vie, il a fait de son mieux pour interpréter la diversité de la beauté avec des mots. Donald Keane, une autorité américaine en matière de littérature japonaise, estime que Mishima est « un écrivain d'un génie sans précédent au monde ».
Chen Dewen
Né dans le comté de Pi, province du Jiangsu, il est professeur à l'Université de Nanjing. Il est diplômé du Département des langues et littératures orientales de l'Université de Pékin en 1965, avec une spécialisation en japonais. En 1985, il est allé à l'Université Waseda pour étudier et faire des recherches. Il est maintenant professeur à temps plein à l'Université Aichi Bunkyo au Japon. Traduit et publie de nombreux ouvrages classiques de maîtres littéraires japonais.