Ignorer et passer au contenu
Passer aux informations produits
1 Translation missing: fr.general.slider.of 1

WULOLIFE

"Ecrire est un couteau" d'Anne Ernault Editeur : Maison d'édition du peuple de Shanghai

Vente Épuisé
Prix habituel €19,00
Prix habituel Prix soldé €19,00
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.

Description

Introduction au contenu · · · · · ·
---Recommandation de l'éditeur---
* Révéler sincèrement les expériences personnelles et la formation du style littéraire
* Un livre d'introduction pour se rapprocher des lauréats du prix Nobel
Il n’y a aucune charge émotionnelle dans la publication de ce livre, ni la romance attendue des écrivaines. Mes livres ont été accusés d'être « obscènes ». Ce dédain et cette insulte n'ont fait que me tempérer.
——Anne Ernault
J'aime les phrases qui ne mentent pas. Les phrases d'Erno coupaient la chair et arrachaient la peau, tranchantes comme le fil d'un couteau.
——Frédéric-Yves Genet
---Introduction---
"J'ai mis dans la littérature des choses dures, lourdes et même violentes. Elles sont liées à des situations de vie, à la langue du monde dans lequel je vivais avant l'âge de dix-huit ans et à un monde d'ouvriers et d'agriculteurs. Elles sont toujours C’est quelque chose de réel. Je pense que dans ma situation, dans ma situation de classe, écrire est la meilleure chose que je puisse faire en tant qu’acte politique et en tant que cadeau.
Pendant près d'un an, l'écrivain Frédéric-Yves Genet a bombardé Anne Ernault de questions. Dans ces réponses, l'auteure s'efforce de rendre compte de sa pratique d'écriture débutée il y a trente ans, décrivant ses méthodes de travail et expliquant le « but » de ses textes. Ce livre mérite d'être lu et ému car il rejette la fiction et fait un travail rigoureux et progressif sur le vécu. Ce livre aide les lecteurs ordinaires à comprendre la propre expérience et les caractéristiques d'écriture d'Erno, et constitue également une référence importante pour les chercheurs littéraires.

À propos de l'auteur · · · · · ·
auteur
Anne Ernault est née à Lillebonne, en France, et a passé sa jeunesse à Ivotoux, en Normandie. Il est titulaire du certificat national d'aptitude à l'enseignement des lettres modernes et a enseigné à Annecy, Pontoise et au Centre national d'enseignement à distance. Elle habite dans le Val d'Oise
Région de Sergi. Lauréat du prix Nobel de littérature 2022.
Frédéric-Yves Genet est né en 1959. Il s'installe au Mexique en 1977 et obtient la nationalité mexicaine. J'enseigne actuellement des cours de littérature comparée au Mexique.
traducteur
Luan Yingxin vit actuellement à Paris. Diplômé du Département d'histoire de l'Université de Pékin, avec spécialisation en langues étrangères et histoire étrangère. Il est actuellement doctorant à l’Ecole Supérieure des Hautes Supérieures d’Etudes Sérieures d’Etudes Sérieurs et des Sciences Sociales (EHESS). Les traductions incluent « Saint François d'Assise » et ainsi de suite. Il est l'auteur d'un recueil d'essais « That Apple Is Good, Too ».
Table des matières · · · · · ·
Préface 1 à la version chinoise des "Œuvres complètes d'Anne Ernault"
Départ 1
Pour moi, l'écriture se présente sous deux formes7
Dans le mot « roman », j'y mets littérature13
J'ai l'impression qu'écrire est un couteau 20
Désir Dissoudre 30
Un chantier état 36
quelque chose de dangereux 42
Recherche de nouveaux formulaires 47
Dons donnés 55
Les gens qui traversent les classes 59
Culture du monde dominé 74
Comprendre le monde et expliquer le monde 78
J'ai l'expérience d'être une femme98
Double obscénité 109
Expérience d'écriture, expérience d'écriture 114
L’écriture est destinée à la préservation126
Près des choses 131
Ce que je vois ne sont pas des mots, ce que je vois ce sont des objets138
Désir et nécessité 142
Comme un organisme indépendant 150
Une manière d'être154
Mise à jour 166
Post-scriptum : La traduction est une sorte d’écriture 180

Votre panier