WULOLIFE
"Madame Bovary" Auteur : [France] Flaubert Traducteur : Li Jianwu Editeur : Shanghai Translation Publishing House
"Madame Bovary" Auteur : [France] Flaubert Traducteur : Li Jianwu Editeur : Shanghai Translation Publishing House
Description
Introduction au contenu ········
Gustave Flaubert (1821-1880), maître de la littérature réaliste française du XIXe siècle, fut un représentant exceptionnel de la littérature réaliste critique française après Balzac et Stendhal. "Madame Bovary" est à la fois l'œuvre célèbre de Flaubert et son chef-d'œuvre le plus important. Avec une écriture concise et un style parfait, l'auteur reproduit l'expérience française du milieu du XIXe siècle à travers l'expérience d'Emma, une femme passionnée de la vie sociale. « Le Rouge et le Noir » est reconnu comme le chef-d'œuvre le plus important de la littérature française du XIXe siècle après « Le Rouge et le Noir » et « La Comédie humaine » ; il est également considéré comme « le code de l'art nouveau » ; un « roman le plus parfait », « Il a eu des conséquences révolutionnaires dans le monde littéraire ».
M. Li Jianwu est un célèbre écrivain, dramaturge, traducteur, critique et chercheur littéraire chinois moderne. Il est bien connu dans les domaines de la création, de la critique, de la traduction et de la recherche. Il est la première personne dans mon pays à étudier et traduire systématiquement. Flaubert. Par une seule personne, « Madame Bovary » est ainsi devenue la traduction la plus représentative de M. Li Jianwu, une traduction véritablement célèbre.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Gustave Flaubert (1821-1880), maître de la littérature réaliste française du XIXe siècle, fut un représentant exceptionnel de la littérature réaliste critique française après Balzac et Stendhal.