WULOLIFE
Les habitants de Taipei (extrait) Auteur : Pai Hsien-yung Éditeur : Jiuzhou Publishing House
Les habitants de Taipei (extrait) Auteur : Pai Hsien-yung Éditeur : Jiuzhou Publishing House
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Description
Introduction · · · · · ·
Bai Xianyong a personnellement sélectionné les articles——
Recommandé par Dai Jinhua, Zhou Yiju, Yongmei, Jiang Fangzhuo, Du Liang et d'autres !
Une œuvre célèbre qui a influencé Sanmao, Leslie Cheung, Brigitte Lin et d'autres !
Livre relié 2024
------------------------------------
【Recommandation de l'éditeur】
★ Taipei People, une œuvre représentative du recueil de nouvelles de Pai Hsien-yung, a été sélectionnée comme l'un des 100 meilleurs romans chinois du XXe siècle.
Les quatorze nouvelles présentent des techniques d'écriture et des longueurs variées. Chacune peut être considérée comme une nouvelle de premier ordre. Mais lorsqu'elles sont rassemblées et reliées en une seule, l'effet est considérablement accru : non seulement le champ du roman s'élargit, nous permettant d'appréhender « toutes les catégories sociales », mais surtout, grâce à la répétition et à la complémentarité des thèmes, nous pouvons mieux comprendre le sens de l'œuvre et entrevoir la vision de l'auteur sur la vie et l'univers qu'elle recèle.
Lecture recommandée par Yang Zhenning, Yu Qiuyu, Lin Qingxia, Cai Kangyong, Xu Zhiyuan et d'autres.
★ Forever Pai Hsien-yung, version jeunesse éternelle, « Nostalgie culturelle sexuelle du siècle »——
De Shanghai à Taipei, de Taipei à New York, de Paramount à Xinyi Road, de Xiafei Road à Central Park, le temps s'écoule, les choses changent, mais ce qui demeure inchangé, c'est l'éternelle nostalgie chinoise. C'est d'une beauté exceptionnelle, mais aussi un peu désolé. En observant les œuvres représentatives de Pai Hsien-yung, qui illustrent la « vie sociale » de chaque période, on perçoit le flux spatio-temporel et la migration sociale de la culture chinoise au siècle dernier.
Dans de plus en plus de bibliothèques chinoises, les œuvres littéraires de Pai Hsien-yung sont intégrées au fonds principal. Elles ont une influence considérable, ont une influence universelle sur la génération d'écrivains suivante et sont restées longtemps dans la mémoire du public.
★ Inclus dans la liste des livres personnellement sélectionnés « Paik Hsien-yung's Famous Single Books », les inscriptions du titre du livre, transmettant l'esthétique orientale——
Pai Hsien-yung a personnellement compilé les chapitres, et Dong Yangzi, le calligraphe qui l'a sollicité pour « Le Grand Maître » de Wong Kar-wai et « Lanting Preface » de Jay Chou, a lui-même écrit le titre du livre. Il s'agit d'une création esthétique nouvelle, inspirée de la pensée orientale pure.
Le livre a une couverture rigide et une couverture en brocart de mousse à cinq couleurs, et comprend de vieilles photos du jeune Pai Hsien-yung lorsqu'il créait, vous permettant de revivre les gens et les événements d'une époque.
------------------------
【Introduction au contenu】
L'éternel Yin Xueyan, la dernière nuit de Jin Daban, le poème de la nostalgie, le rêve de visiter le jardin...
« Le Peuple de Taipei », œuvre emblématique du recueil de nouvelles de Pai Hsien-yung, a été sélectionnée parmi les 100 meilleurs romans chinois du XXe siècle. C'est aussi une réflexion sur l'histoire de la mère patrie et sur l'histoire d'un destin humain qui s'écoule au gré des vents.
Dans un pays étranger, « la maison me manque terriblement. Ce n'est pas une « maison » spécifique, une maison, un endroit ou n'importe où, mais la somme de tous mes souvenirs de Chine. »
L'auteur Pai Hsien-yung a déclaré : « Les gens de Taipei sont plus importants pour moi. J'ai le sentiment que si je ne l'écris pas bientôt, ces personnages, ces histoires et ces modes de vie chinois qui disparaissent lentement deviendront bientôt une chose du passé et ne reviendront jamais. »
-----------------------
【Paroles de l'auteur】
Cinquante ans se sont écoulés depuis la publication de Taipei People. Cinquante ans ont passé en un clin d'œil. Un demi-siècle s'est écoulé à toute vitesse. En repensant à mes anciennes œuvres après si longtemps, je ne peux qu'être surpris. Taipei People est empreint d'une profonde mélancolie et de vicissitudes. Je ne sais pas d'où cela vient. En y repensant bien, je crains de devoir repartir de mon enfance et de ma jeunesse.
——Bai Xianyong
À propos de l'auteur
Bai Xianyong, né en 1937, est romancier, essayiste, critique et dramaturge. Originaire de Guilin, dans le Guangxi, il est diplômé du département de langues et littératures étrangères de l'Université nationale de Taïwan et titulaire d'un master en création littéraire du « Writer's Studio » de l'Université de l'Iowa. Il a écrit les recueils de nouvelles « Lonely Seventeen Years Old », « Taipei People » et « New Yorkers », le roman « Bad Son », le recueil d'essais « Trees Still Like This », le scénario de la pièce de théâtre « Dream in the Garden », les scénarios des films « The Last Night of Lady Jin », « Sister Yuqing », « Lonely Love Flower » et « The Last Nobleman ». Ces dernières années, il a écrit une biographie de la carrière militaire de son père, ainsi que des ouvrages rendant hommage à la culture traditionnelle « Le récit détaillé du Rêve de la Chambre rouge de Bai Xianyong » et « Le récit détaillé du Pavillon des pivoines de Bai Xianyong », et s'est engagé dans la renaissance de l'opéra Kunqu chinois et la relecture et la promotion de la version Cheng Yi du classique « Le Rêve de la Chambre rouge ».