WULOLIFE
L'Étranger Auteur : Jacques Ferrandez Éditeur : Beijing United Publishing Company
L'Étranger Auteur : Jacques Ferrandez Éditeur : Beijing United Publishing Company
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Description
Introduction · · · · · ·
D'après le roman du lauréat du prix Nobel Albert Camus
Une recréation vivante de chefs-d'œuvre classiques
« Le monde est absurde et la vie est douloureuse »
Préparez-vous à mourir et vous serez prêt à renaître
................
※Recommandation de l'éditeur※
Ce livre est une belle bande dessinée aquarellée adaptée par Jacques Ferrandet du roman du même nom d'Albert Camus.
« L'Étranger » est l'œuvre célèbre et représentative de Camus, lauréat du prix Nobel de littérature, et l'un des romans les plus importants de la scène littéraire mondiale, au charme intemporel.
Nombreux sont ceux qui n'admirent que les œuvres originales et ne les lisent que brièvement. Fidèle aux œuvres originales, cette adaptation en bande dessinée, avec des textes raffinés et de belles images, est particulièrement adaptée pour guider les nouveaux lecteurs dans le monde merveilleux de la littérature classique, tandis que les lecteurs plus expérimentés peuvent également apprécier les classiques sous un autre angle.
L'auteur est un peintre de premier ordre doté d'une grande maîtrise littéraire. Il est le « confident et le frère de Camus ». Il connaît l'œuvre originale, l'époque et le contexte géographique du récit. Il est donc le choix idéal pour adapter le roman de Camus. L'auteur a procédé à des sélections et des ajustements du texte original, restituant habilement le charme de l'œuvre originale. Il utilise des dessins à l'aquarelle précis et magnifiques pour aider le lecteur à apprécier et à comprendre la connotation de l'œuvre originale. De plus, l'auteur a apporté des contributions personnelles uniques, comme la conversion de citations indirectes en dialogues pour guider le lecteur vers une plus grande proximité avec les personnages. On y trouve également des innovations dans les techniques narratives et les détails, que les lecteurs avertis pourront découvrir par eux-mêmes.
................
※Introduction au contenu※
Aujourd'hui, ou peut-être hier, ma mère est décédée. Meursault s'est rendu à la maison de retraite pour assister aux funérailles, mais il n'a pas manifesté la tristesse attendue. Après les funérailles, il s'est fait une petite amie et a fait la connaissance de son voisin Raymond. Plusieurs personnes sont allées passer le week-end à la plage, et Meursault a inexplicablement abattu un Arabe qui en voulait à Raymond « à cause du soleil ». En prison comme au tribunal, le rôle de Meursault est toujours proche de celui d'un étranger, tandis qu'avocats, juges, prêtres et autres personnalités sont les protagonistes. Dans cette situation particulière, loin de la liberté et à l'approche de la mort, Meursault semble avoir compris les enjeux existentiels tels que la vie et la mort…
................
※Recommandation média※
Ferrandet a finalement adapté ce chef-d'œuvre, faisant ressortir les côtés lumineux et sombres du roman. Les aquarelles encadrées dans des bandes dessinées sont magnifiques.
——"Nouvel Observateur"
Dans l'adaptation comique de « L'Outsider », le peintre a non seulement recréé l'atmosphère de l'époque, mais a également montré le tempérament de la région.
——Le Figaro
Jacques Ferrandet était un connaisseur du soleil algérien et un confident et frère d'Albert Camus.
La plus grande réussite de ce livre est de donner à « l'étranger » un visage et un regard, lui permettant de poser un regard interrogateur sur les « certitudes » dont dépend notre société humaine : la morale, Dieu, l'amour, la famille...
--Point de vue
Ferrandet a donné une adaptation intelligente qui démontre pleinement le « sens de l'absurdité » que Camus s'est efforcé de créer.
——《Amoureux des livres》
Le dessinateur est resté fidèle à l'œuvre originale et a parfaitement reproduit l'image et la tragédie de Meursault, un « outsider » indifférent aux autres et à lui-même. ——« Direct to the Morning Post »
Ferrandet a adapté le roman de Camus avec un soin et un respect profonds. Une bande dessinée percutante.
——Express de la mode
Une adaptation fantastique d'un roman classique sur la condition humaine.
——《20 minutes》
Jacques Ferrandet a enrichi le roman original de son talent de peintre et d'écrivain, et on apprécie cette bande dessinée comme si on lisait le livre original. De plus, les magnifiques paysages d'Alger et le soleil doré de la Méditerranée sont habilement transformés en de magnifiques aquarelles !
——Science et vie des jeunes
À propos de l'auteur · · · · · ·
Jacques Ferrandez est né en Algérie en 1955. Il s'installe en France avec ses parents et obtient son diplôme de l'École nationale supérieure des arts décoratifs de Nice. Ses centres d'intérêt sont variés et ses recherches approfondies portent sur la littérature, l'histoire et la culture des pays d'Afrique du Nord, le jazz, la gastronomie et d'autres sujets. Il a également réalisé des dessins humoristiques célèbres, comme « Un morceau de France ». Ses œuvres, d'un haut niveau artistique, sont reconnues en France, en Algérie et à l'étranger. En 2012, elles ont été exposées aux Invalides et au Musée de l'Armée à Paris.
Xu Feng, né en 1976, est originaire du Jilin et vit actuellement à Paris. Parmi ses œuvres traduites figurent « Romance aristocratique des aristocrates gaulois », « Vieilles maisons à Paris » et « Vieilles maisons en Provence ».