WULOLIFE
« Fugue mortelle : Poèmes sélectionnés de Paul Celan » Auteur : [France] Paul Celan Éditeur : Beijing United Publishing Company
« Fugue mortelle : Poèmes sélectionnés de Paul Celan » Auteur : [France] Paul Celan Éditeur : Beijing United Publishing Company
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
[Introduction aux faits saillants]
※L'un des plus grands poètes lyriques modernistes, le plus grand poète allemand après Rilke
Buvez du vide, traversez la rivière du silence et écrivez des poèmes comme des gouttes de sang
※Traduit par le célèbre poète et traducteur Huang Canran
Présenter un poète dont « le langage vient du royaume de la mort »
【Introduction】
Paul Celan est le poète de langue allemande le plus influent de la seconde moitié du XXe siècle. Les parents de Celan sont morts dans les camps de concentration nazis, et il a traversé des épreuves et a écrit en exil avec une lourde mémoire. Les poèmes de Celan sont profondément influencés par le surréalisme français et regorgent d'images bizarres. Les thèmes sont gravés de marques émotionnelles profondes et fortes, et ils tissent un sens du rythme avec un langage difficile et des structures exquises. Avec sa poésie, il a ouvert à toute la littérature la possibilité de persévérer dans la parole face à une grande perte.
Ce livre contient 178 poèmes classiques de Celan sélectionnés par Huang Canran, présentant l'apparition de la poésie de Celan à différentes périodes.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Paul Celan
(Paul Celan 1920-1970)
Poète allemand le plus influent depuis la Seconde Guerre mondiale ; en 1952, sa célèbre œuvre « Death Fugue » a choqué l'Allemagne ; en 1960, il a remporté le prix Büchner, la plus haute récompense littéraire d'Allemagne ; Ses œuvres sont très appréciées par des philosophes et penseurs célèbres tels que Heidegger, Gadamer, Adorno et Habermas. Il est l'auteur de nombreux recueils de poésie tels que "Poppies and Memory", "Language Fence", "Nobody's Rose" et "Cotton Sun".
Huang Canran
Poète, traducteur, critique. Il est l'auteur des recueils de poésie « My Soul », « Miracle Collection », « Discovery Collection », etc. Ses traductions incluent "Les Poèmes de Cavafy", "Poèmes sélectionnés de Vallejo", "Sur la photographie" de Susan Sontag, "Less than One" de Brodsky, etc.; les traductions récentes incluent "Un loup regarde - Un loup" Poèmes de basse", « Poèmes sélectionnés de Heaney pendant trente ans », « Création : poèmes sélectionnés » de Heaney, « À la postérité : poèmes sélectionnés de Brecht », etc. ; la dernière traduction de « Du côté de l'homme : Milosz » « Cinquante ans d'écrits sélectionnés » ", " Feu : Les paroles de Rumi ". En 2011, il a remporté le prix du poète de l'année aux Chinese Literature Media Awards. En 2018, il a remporté le premier prix « Hommage de l’année » aux One-Way Street Literary Awards.