WULOLIFE
"Llosa sur Borges : un demi-siècle avec Borges" Auteur : [Pérou] Mario Vargas Llosa
"Llosa sur Borges : un demi-siècle avec Borges" Auteur : [Pérou] Mario Vargas Llosa
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
★ L'extase du double chef ! Llosa VS Borges, un dialogue entre maîtres sur un demi-siècle
★Poèmes, conversations, critiques de livres, discours, interviews et de nombreux documents précieux de première main présentent Borges aux yeux de Llosa.
★Révéler les secrets de "Borges chez soi", "Borges à Paris" et "Borges chez les femmes"
★Llosa apprécie et interprète Borges, l'héritage et les changements de deux générations de géants littéraires latino-américains
"Llosa sur Borges : un demi-siècle avec Borges" est une revue littéraire spéciale du prix Nobel 2010 Vargas Llosa. Elle rassemble systématiquement ses travaux sur Borges au cours des 50 dernières années. Interviews et articles critiques de Jorge Luis Borges. Llosa a interviewé Borges pour la première fois en 1963, et pendant le demi-siècle suivant, Borges « lui a fourni un flux constant de plaisir intellectuel ». Dans ce livre, Llosa maintient son respect pour Borges sans effort, mais expose aussi discrètement les défauts profondément cachés de Borges : « La perfection absolue ne semble pas exister dans ce monde. , pas même parmi les créateurs d'œuvres d'art, même Borges. , un homme qui est déjà proche de la perfection.
La compréhension que Llosa avait de Borges a subi une transformation. Le jeune Llosa s'intéressait beaucoup aux écrivains interventionnistes comme Sartre et rejetait les écrivains purement littéraires comme Borges. Mais dans les jours qui ont suivi, sa pensée a progressivement changé. Borges, avec Faulkner, est devenu l'un des écrivains qui ont eu la plus grande influence sur Llosa. Ce processus de transformation et de réflexion est très fascinant. Depuis lors, Llosa a donné de nombreuses conférences et conférences à travers le monde sur le thème des œuvres de Borges, abordant le contenu, les techniques, la philosophie, etc. Il est encore plus singulier de regarder l'écrivain du point de vue d'un auteur. écrivain.
Ce livre comprend également des entretiens de Llosa avec Borges, des poèmes écrits par Llosa pour Borges et une série de contenus inédits, tant pour les fans de Llosa que pour les amoureux de Borges, sont tous des livres rares et bons.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Mario Vargas Llosa (1936-), écrivain et poète de double nationalité péruvienne et espagnole, lauréat du prix Nobel de littérature 2010. Llosa a écrit des romans, des scénarios, des essais en prose, des poèmes, des critiques littéraires et des essais politiques. Il a également mis en scène des pièces de théâtre, des films et animé des programmes de radio et de télévision. Président du Pérou. Les œuvres de Llosa ont des techniques étranges et bizarres et un contenu riche, diversifié et profond, ce qui lui a valu le titre de « Maître du réalisme structurel » et il est un leader bien mérité parmi les écrivains latino-américains vivants.
【Présentation du traducteur】
Hou Jian, né en 1987, docteur en littérature, professeur agrégé au département d'espagnol du Collège européen de l'Université d'études internationales de Xi'an, directeur du Centre de recherche latino-américain, membre expert de l'Association des traducteurs de Chine, et traducteur littéraire. Auteur de Historia de la traducción de la literatura hispánica en China (1915-2020) (Histoire de la traduction chinoise de la littérature espagnole (1915-2020)) ; traducteur de « De Márquez à Llosa : retour sur « l'explosion littéraire » » ; Princeton Literature Course", "Five Corners", "The Spirit of Science Fiction", "Soldiers of Salamine", "33 Revolutions" et "Hunger" (co-traduction), "Bookstore Adventures" (co-traduction), " Last Holiday" (co-traduction) et autres livres.