WULOLIFE
« Une chambre avec vue » Auteur : [anglais] EM Foster Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
« Une chambre avec vue » Auteur : [anglais] EM Foster Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
Description
Introduction au contenu ········
EM Forster, écrivain national britannique
Accompagnant 22 fois le prix Nobel, Haruki Murakami ne l'a pas encore surpassé
Ce livre a été sélectionné dans le « Top 100 des romans anglais du 20e siècle de la Modern Library ».
Une histoire d'amour radieuse, belle et touchante intelligemment présentée
❤️Recommandation de l'éditeur
◎EM Forster, un célèbre romancier britannique du 20e siècle, a été nominé 22 fois pour le prix Nobel de littérature et a été nominé pour plus d'écrivains accompagnateurs que Haruki Murakami.
◎"Une chambre avec vue" est le roman qu'il a mis le plus de temps à concevoir et qu'il affectionne particulièrement. L'auteur a admis franchement que ses réalisations étaient dues au succès de ce livre, sélectionné parmi les "Top 100 anglais". Romans du 20e siècle" par Modern Library.
◎ Découvrez comment le maître écrit l'histoire d'amour entre le pauvre garçon et la fille riche d'une manière radieuse, belle et émouvante
Sous la structure narrative exquise de Forster, à travers des contrastes bruts ou subtils, le tableau de la vie de la classe moyenne dans l'Angleterre édouardienne se déroule scène par scène : les routines et les passions séculaires, les touristes italiens et britanniques, la pièce elle-même et le paysage à l'extérieur de la maison ;
Dans les coups de pinceau frais et subtils de Foster, différents personnages apparaissent les uns après les autres. L'héroïne Lucy brise les contraintes et met en scène un amour bouleversant. L'image de Lucy est particulièrement inoubliable, comme si elle nous conduisait également dans une sorte de voyage. limites spirituelles ;
Dans la fin heureuse, Foster, retenu, se méfie toujours du bonheur : même si Lucy et George se réunissent, il y a « toujours quelque chose d'insaisissable, de dérangeant mais de persistant et de difficile à oublier » dans la vie.
◎ Le film du même nom est sorti en 1985, avec un casting luxueux, dont Helena Bonham Carter, Daniel Day-Lewis, etc. En 1987, il a remporté l'Oscar du meilleur scénario adapté, de la meilleure direction artistique et de la meilleure conception de costumes. De plus, il a été nominé dans cinq catégories : meilleur film, meilleur réalisateur, meilleur acteur dans un second rôle, meilleure actrice dans un second rôle et meilleure photographie.
◎ La couverture rigide à dos rond, la couverture, la couverture intérieure et la doublure en anneau sont constituées de papier spécial sélectionné, d'une impression jet d'encre en quadrichromie sur le bord du livre et d'un marquage à chaud en haut et en bas. Le recto et le verso de la couverture sont partiellement évidés, et les découpes sont décorées d'un marquage à chaud pour révéler le décor de la couverture intérieure, faisant écho au titre du livre.
❤️Présentation
Ce livre raconte une histoire d'amour qui se déroule en Italie et en Angleterre. Lucy, une dame britannique de la classe moyenne, s'est rendue à Florence, en Italie, avec son cousin et a séjourné dans un hôtel avec son père et son fils. Lucy s'est plainte parce que la pièce dans laquelle elle vivait n'avait pas une belle vue sur la ville et que le père et le fils étaient prêts à changer de chambre avec eux. Après une période de contact, George tomba amoureux de Lucy. Lucy a rejeté les aveux de George par respect pour l'étiquette britannique. Après son retour en Angleterre, Lucy s'est fiancée à Selsi, mais pendant le processus de s'entendre, Lucy a eu du mal à accepter Selsi. Plus tard, Lucy a retrouvé George et ses sentiments étaient hors de contrôle. En fin de compte, elle a décidé de briser l'étiquette traditionnelle, de mettre fin aux fiançailles existantes et de finalement se marier avec George.
❤️Recommandation média
Le don de M. Forster pour découvrir la comédie dans la société ordinaire relève du génie, d'autant plus qu'il le fait sans effort et sans exagération.
--"Observateur"
L'un des romanciers britanniques les plus vénérés de sa génération.
--"ère"
❤️Recommandations de célébrités
Dans "Une chambre avec vue" d'EM Forster, j'ai réalisé pour la première fois les différentes possibilités des romans : ce qu'une personne ressentira de tout son cœur et à quel point le roman affectera le lecteur à travers les changements de lecture.
——Zadie Smith
Au fil du temps, nous observons si Forster tient sa promesse et s’il s’aligne dans l’un des deux camps auxquels appartiennent la plupart des poètes. En gros, nous pouvons les diviser en deux groupes : l’un est constitué de prédicateurs et d’enseignants rassemblés sous les bannières de Tolstoï et de Dickens ; l’autre est composé d’artistes purs, menés par Austen et Tourgueniev. Foster semble ressentir un fort besoin d’appartenir aux deux camps. Il possède bon nombre des intuitions et des idées que possèdent les artistes purs : un style d'écriture beau et élégant, un sens délicat et aigu de la comédie, et la capacité de décrire le caractère d'un personnage et de le faire vivre dans son propre environnement en quelques traits seulement. Mais en même temps, il accorde également une attention particulière à la poursuite de cet objectif : nous montrer qu'il y a une belle scène derrière les talents et les émotions colorés.
——Virginie Woolf
Ces deux romans ("A Room with a View" et "Where Angels Fear") - les meilleures premières œuvres de Forster - combinent la comédie sociale de Jane Austen avec la passion de DH Lawrence, dans C'est un paysage toscan qui ne se démode jamais. .
——Ann Pastrnak Slater
À propos de l'auteur · · · · · ·
EM Forster (1879-1970) était un romancier britannique né dans une famille de la classe moyenne à Londres. Après avoir obtenu son diplôme de l'école publique, il a étudié à l'Université de Cambridge. Diplômé en 1901, il voyage en Grèce et en Italie. Pendant la Première Guerre mondiale, il a participé à la Croix-Rouge internationale et a servi à Alexandrie, en Égypte. Ses œuvres sont célèbres pour leurs intrigues exquises et leur ironie subtile, notamment les romans « Une chambre avec vue », « Howards End », « Un passage vers l'Inde » et l'ouvrage critique « Aspects du roman ».
Profil de traducteur
Wu Wenquan est diplômé de l'École des langues étrangères de l'Université de Nanjing et a ensuite étudié en Allemagne. Il enseigne actuellement à l'Université des études étrangères du Guangdong. Ses traductions incluent "Reading Literature", "Humour", "Chinese Narrative: Criticism and Theory", "The Breathing Swing" (co-traduit avec Yu Yang), "Essence of Chinese Culture" et "Essence of Western Culture" (principal traducteur). 1) Attendez.
Gao Yun, un traducteur atypique. Il a vécu en France, aux États-Unis, en Australie, au Japon et dans d'autres pays, et a voyagé dans 26 pays sur cinq continents. Il réside actuellement à Shanghai. Parle anglais, français et japonais. Aime la littérature anglaise et l'art impressionniste et a traduit des œuvres dont « Trois hommes dans un bateau » de J. K. Jerome, « Tim : A School Life Story » de Howard O'Flynn Sturges et Ruth Mack « Ellie's Hand-drawn Diary » de Nali. Bachar.