WULOLIFE
« En attendant Godot » Auteur : [Irlande] Samuel Beckett Éditeur : Hunan Literature and Art Publishing House
« En attendant Godot » Auteur : [Irlande] Samuel Beckett Éditeur : Hunan Literature and Art Publishing House
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
"En attendant Godot" est le chef-d'œuvre de Samuel Beckett et son œuvre la plus connue. Il raconte ce qui s'est passé en deux crépuscules, mais il n'y a aucune intrigue. Dans cette pièce, deux vagabonds attendent Godot sur une route de campagne, jour après jour. Est-ce que quelqu'un sait qui est Godot ? Que fait-il? Pourquoi attendre Godot ? Ils ne le savent pas, personne ne le sait. Godot, qu'ils attendaient, est comme une immense métaphore, symbolisant le sentiment de néant et de destin auquel les humains ne peuvent échapper. La pièce en deux actes En attendant Godot, écrite en 1948, est considérée comme un classique du drame absurde.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Samuel Beckett (1906.4.13 - 1989.12.22), écrivain irlandais, a principalement écrit des drames, des romans et de la poésie, en particulier du théâtre, qui a les plus grandes réalisations. Il est un représentant important du drame absurde.
Né en Irlande, il est venu à Paris dans ses premières années. Après la Seconde Guerre mondiale, il reste en France pour se lancer dans la création littéraire et artistique. Au début, il écrivait principalement des romans, puis des scénarios. En attendant Godot, qu'il publie en 1952, connaît un immense succès lors de sa mise en scène en 1953. Depuis, il a créé de nombreuses pièces de théâtre, dont principalement « The Last Game », « Mime », « The Last Tape », « Happy Days », etc., qui sont autant de drames absurdes.
En 1969, il a remporté le prix Nobel de littérature « pour son expression artistique sublime de la souffrance humaine dans une nouvelle forme de fiction et de drame ».
Yu Zhongxian est chercheur à l'Institut de littérature étrangère de l'Académie chinoise des sciences sociales, ancien rédacteur en chef de World Literature et directeur de doctorat à la Graduate School de l'Académie chinoise des sciences sociales. Actuellement employé comme professeur titulaire à l’Université de Xiamen. Diplômé de l'Université de Pékin, a étudié en France et a obtenu un doctorat en littérature de l'Université de Paris IV. Il se consacre depuis de nombreuses années à la traduction, à la critique et à la recherche d'œuvres littéraires françaises. Il a traduit et présenté des romans, des pièces de théâtre, des œuvres de Nerval, Claudel, Apollinaire, Beckett, Sagan, Kundera et Luck. et des poèmes de Lezio, Toussaint, Ashnozzi et d'autres. Il a été décoré de l'Ordre de Chevalier des Lettres et des Arts par le gouvernement français.