WULOLIFE
"Dix lettres à un jeune poète" Auteur : [Autriche] Maison d'édition Rilke : Maison d'édition populaire de Tianjin
"Dix lettres à un jeune poète" Auteur : [Autriche] Maison d'édition Rilke : Maison d'édition populaire de Tianjin
Description
Introduction au contenu ········
« Si le printemps arrive, la terre l’achèvera petit à petit, et le moindre travail que nous pourrons faire ne rendra pas la venue de Dieu plus difficile que la terre ne l’est pour le printemps. »
En plus de sa vocation de poète, Rilke était aussi un écrivain infatigable ; il a écrit d'innombrables lettres plus cordiales et plus belles que ces dix-là. Cependant, ces dix lettres sont tout à fait naturelles et ont leur propre début et fin ; ce sont elles qui parlent le plus aux jeunes. Il y parle de poésie et d'art, d'amour entre les sexes, de sérieux et de cynisme, de tristesse et de doute, ainsi que des difficultés de la vie et de la carrière - autant de questions qui reviennent souvent dans l'esprit des jeunes. …Quand j'ai lu ce petit volume de lettres pour la première fois au printemps 1931, j'ai senti que chaque mot semblait sortir de mon cœur puis refluer dans mon cœur. J'ai ressenti un sentiment de satisfaction et d'excitation, et je n'y suis pas parvenu. aide mais Après avoir lu une lettre, je l'ai traduite afin de l'envoyer à des amis éloignés qui ne savent pas lire l'allemand.
——Feng Zhi
À propos de l'auteur · · · · · ·
Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Poète allemand qui a également écrit en français
Né à Prague, a vécu à Munich et Berlin, et a également vécu en Italie, en Scandinavie et en France
De nombreux écrits, dont des poèmes, des romans et des lettres
Œuvres représentatives "Duino Elegy", "Sonnets à Orphée", "Lettre à un jeune poète", etc.
Décédé de leucémie et enterré en Suisse
Traducteur:
Feng Zhi, dont le nom d'origine était Feng Chengzhi et dont le nom de courtoisie était Junpei, était originaire de Zhuozhou, province du Zhili (aujourd'hui Zhuozhou, province du Hebei). Il était un poète, un érudit et un traducteur moderne.
Feng Zhi est allé étudier en Allemagne en 1930. Il a étudié à l'Université de Berlin et à l'Université de Heidelberg, avec une spécialisation en littérature allemande, ainsi qu'en philosophie et histoire de l'art, et a obtenu un doctorat en philosophie. Après son retour en Chine, il a été successivement professeur à l'Université Tongji, à l'Université associée du Sud-Ouest, à l'Université de Pékin et directeur de l'Institut de littérature étrangère de l'Académie chinoise des sciences sociales.
Le style poétique de Feng Zhi est gracieux, mélancolique et philosophique ; son style académique est rigoureux et en quête de vérité. Lu Xun l'a salué comme "le meilleur poète lyrique de Chine". Il a remporté de nombreux prix, dont la médaille allemande Goethe, le prix littéraire des frères Grimm et la Grand-Croix.
Ses principales œuvres représentatives comprennent : le roman « Wu Zixu », le recueil d'essais « Paysage », le recueil de poèmes « Chanson d'hier » et « Recueil de sonnets », la traduction de « Dix lettres à un jeune poète », « Sélectionné Poèmes de Heine", et la monographie académique "Du Fu", "Biographie", "Collection sélectionnée d'œuvres académiques de Feng Zhi", etc.