Ignorer et passer au contenu
Passer aux informations produits
1 Translation missing: fr.general.slider.of 1

WULOLIFE

« Questions de Hu Ruowang » Auteur : Shi Jingqian/Editeur : Times Publishing

Vente Épuisé
Prix habituel €26,00
Prix habituel Prix soldé €26,00
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.

Description

Présentation du contenu

▎À partir des maigres données historiques et des personnages les plus ordinaires, nous pouvons constater l'impact des cultures chinoise et occidentale▎

Le sinologue contemporain Shi Jingqian a établi sa position dans la sinologie avec son chef-d'œuvre intemporel « À la recherche de la Chine moderne ». Il a également collé l'apparence d'un empereur en trois dimensions dans son livre « Kangxi ». aristocrates, guerriers ou Le noble ermite est Hu Ruowang, un natif de Guangzhou issu d'un milieu modeste et qui ne peut copier que des documents.

Depuis que Matteo Ricci est arrivé en Chine en tant que missionnaire au XVIe siècle, les prêtres jésuites ont non seulement apporté des connaissances scientifiques occidentales, mais ont également traduit des classiques chinois en espagnol et les ont renvoyés en Europe, lançant ainsi une grande ère d'échanges culturels entre la Chine et l'Occident.

Au cours de la 61e année du règne de l'empereur Kangxi de la dynastie Qing (1722 après JC), le père Fu Shengze, qui se consacrait à l'étude des classiques chinois, engagea Hu Ruowang, gardien de l'église de Guangzhou, pour l'aider à retourner en Europe pour diriger recherches sinologiques. Hu Ruowang s'est converti au catholicisme à l'âge de dix-neuf ans. Il était alphabétisé et savait bien écrire. Vivant dans la plus grande ville internationale d'Asie après l'ère des découvertes, Hu Ruowang avait un rêve : se rendre en personne à Rome, rencontrer le pape, puis raconter à ses parents et amis dans sa ville natale ce qu'il a vu et entendu.

Le travail proposé par Fu Shengze était exactement ce dont il rêvait.

Cependant, ce voyage de travail à l’étranger semblait être un processus d’aphasie. En plus de la fatigue du long voyage, associée aux barrières linguistiques et culturelles, les attentes de Hu Ruowang pour ce voyage ont continué à disparaître. Il ne comprend pas pourquoi les femmes occidentales peuvent marcher dans les rues, se prosterner devant la croix, et pourquoi ne peuvent-elles pas enlever leurs beaux vêtements et les donner aux mendiants ? Telles sont les distinctions et les vertus du peuple chinois. Dans diverses confusions, Hu Ruowang a commencé à disparaître. Il voulait terminer son journal de voyage occidental, alors il a erré dans les rues de Paris, Fu Shengze a dû l'emprisonner à l'hôpital psychiatrique de Xia Hongtong.

À cette époque, tout le monde à Paris considérait Hu Ruowang comme vulgaire, ignorant de l'étiquette et têtu. Bien que cela soit dû en partie à une mauvaise communication linguistique, cela était principalement dû à des conflits culturels. comment voir les sacrifices chinois. Rituels des ancêtres et livres traditionnels. Bien que Hu Ruowang soit un petit personnage de l'histoire chinoise qui ne peut pas être inclus dans les annales de l'histoire, ses documents historiques sont cachés dans les trois principales archives du monde. Peut-être est-ce précisément parce que les près de quatre années de souffrance de ce petit personnage en Europe ne sont pas seulement révélatrices. la trajectoire des activités culturelles de l'Église en Chine Outre le développement de la sinologie en Europe, c'est aussi l'impact de la vague mondiale. Depuis lors, la lourde porte de la Chine traditionnelle ne peut plus être fermée.

Recommandation de célébrité

"Parfois passionnant, absurde et insatisfaisant, Shi Jingqian décrit avec délicatesse cette histoire historique captivante, accompagnée de profondes implications morales. Un travail d'érudition magistral -- Kirkus Reviews."

"Grâce au style narratif général de la littérature, Shi Jingqian a pu découvrir de nombreuses questions de Hu Ruowang à partir des documents historiques eux-mêmes sans imposer les réponses aux lecteurs -" The New York Times ".

"Ce livre peut déclencher de nombreuses réflexions et émotions profondes chez les lecteurs. Ils seront non seulement attentifs à la direction de l'histoire, mais savoureront également son sens." - "Los Angeles Times"

Présentation de l'auteur

À propos de l'auteur

Jonathan D.Spence


Né au Royaume-Uni en 1936, il est un expert de renommée internationale sur l’histoire moderne de la Chine. Il a été élu académicien de l’Académie américaine des arts et des sciences. Il enseigne au département d’histoire de l’Université de Yale aux États-Unis. et a reçu la chaire Sterling, la plus haute distinction, a pris sa retraite en 2008. Il a publié de nombreux livres, dont "In Search of Modern China", "The Great Righteousness of the Yongzheng Dynasty", "The Taiping Heavenly Kingdom", "Changing China", "Kangxi", "Tiananmen" (ceux-ci sont publiés par Times Culture), « Le Royaume du Grand Khan » : la Chine aux yeux de l'Occident » (Économie), « La mort de Lady Wang » (Champ de blé), « Le Palais de la mémoire de Matteo Ricci » (Champ de blé).

Profil de traducteur

Chen Xinhong


Diplômé du Département de langues et littératures étrangères de l'Université nationale de Taiwan. Il a remporté le premier prix dans la catégorie littérature et histoire du Concours national de traduction du Collège, le Prix littéraire Liang Shiqiu, le Prix de traduction littéraire du Conseil des affaires culturelles et d'autres prix de traduction. Il est actuellement traducteur à temps plein. Les traductions incluent "I Love Status", "The Thinking Indian", "The Last Speech", "Speculation: A Journey for Justice", "The Decisive Battle of Relanja: China's First Key Battle to Vaincre the West", "The Intriguing". " Obsédés par la vie et la mort : le cours de philosophie le plus populaire de l'Université de Yale " et " Girl Power Confessions : Le pouvoir le plus dangereux et l'histoire silencieuse " et d'autres livres.
Votre panier