Ignorer et passer au contenu
Passer aux informations produits
1 Translation missing: fr.general.slider.of 1

WULOLIFE

Auteur de « La véritable histoire du thé » : [États-Unis] Mei Weiheng / [Suède] Hao Yelin Éditeur : Life · Reading · New Knowledge Sanlian Bookstore

Vente Épuisé
Prix habituel €21,00
Prix habituel Prix soldé €21,00
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés à l'étape de paiement.

Description

Introduction au contenu · · · · · ·
"La véritable histoire du thé" utilise les changements d'heure comme longitude et la répartition régionale mondiale comme latitude, montrant une image vivante de l'histoire du thé. Il couvre non seulement l'histoire de la consommation de thé chinois, les différentes manières dont le thé chinois se propage dans le monde extérieur, mais implique également l'histoire de la consommation de thé dans les pays de l'Est tels que le Japon, l'Inde et Ceylan (Sri Lanka), ainsi que comme la trajectoire du thé dans le monde occidental. Les auteurs Mei Weiheng et Hao Yelin utilisent des perspectives sociales, religieuses, culturelles, historiques, économiques, littéraires, scientifiques, linguistiques et autres pour relier les événements liés au thé dispersés à travers l'histoire et aux quatre coins de la terre pour interpréter la véritable apparence du thé chez l'homme. société et raconter une histoire vraie sur le thé. Même si vous n'acceptez pas tous les points de vue de l'auteur, vous pouvez toujours élargir vos horizons et absorber des informations et des idées que vous n'avez peut-être pas remarquées.
À propos de l'auteur · · · · · ·
Mei Weiheng est diplômée de l'Université Harvard en 1976 avec un doctorat. Il enseigne à l'Université de Pennsylvanie depuis 1979 et est actuellement professeur de langue et de littérature chinoises à l'Université de Pennsylvanie. Il est un sinologue de renommée mondiale et le seul universitaire de Dunhuang en Amérique du Nord. Mei Weiheng a fait des recherches sur les célèbres momies Tarim et les filles Loulan et a compilé les classiques « Histoire de la littérature chinoise de Columbia » et « Sélections d'œuvres littéraires chinoises anciennes de Columbia ». De plus, il est le fondateur et rédacteur en chef de magazines occasionnels, et le traducteur anglais de « Tao Te Ching », « Zhuangzi » et « The Art of War ». En raison de ses grandes contributions académiques, il a été élu académicien de l’American Academy of Philosophy en 2007.

Votre panier