WULOLIFE
« Les comédies de Shakespeare » Auteur : [britannique] William Shakespeare / [britannique] HC Selous Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
« Les comédies de Shakespeare » Auteur : [britannique] William Shakespeare / [britannique] HC Selous Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Description
Introduction · · · · · ·
Les illustrations de Houlang sont classiques, avec des artistes célèbres, des traductions célèbres et des peintures célèbres
Incluant des illustrations transmises depuis l'Antiquité, une traduction soigneusement peaufinée
La comédie de Shakespeare
Une nouvelle édition révisée de la traduction de Zhu Shenghao, un maître de la traduction de Shakespeare
La première introduction de 66 illustrations exquises de l'artiste britannique talentueux Selous
Bord supérieur doré brossé avec ruban doré et ex-libris estampé doré
🌊
Recommandation de l'éditeur :
◎ « Zeus sur le mont Olympe de la littérature humaine » Le chef-d'œuvre de Shakespeare
◆Comprend Le Songe d'une nuit d'été, Le Marchand de Venise, Beaucoup de bruit pour rien, Comme il vous plaira et La Nuit des rois
◆La pierre angulaire de la littérature occidentale moderne, influençant largement les œuvres d'écrivains tels que Keats, Dickens, Maugham, Faulkner et Agatha Christie
◆Une fantaisie romantique avec une inspiration brillante, une vision de l'amour et une conscience féminine qui transcende les époques : Le Songe d'une nuit d'été doit être votre premier choix lorsque vous commencez à lire les œuvres de Shakespeare
◎ Cette traduction classique de Zhu Shenghao, un « maître de la traduction shakespearienne », a nécessité dix ans de travail. « Elle est si subtile dans sa saveur, son ton, son élan et son rythme qu'elle est véritablement admirable. »
◎ Jie Cun, chercheur spécialement invité, a soigneusement relu et révisé la traduction de Zhu, complété les parties manquantes et s'est efforcé de présenter l'apparence originale des pièces de Shakespeare ; ci-joint une explication de mille mots sur la relecture et la traduction, détaillant les caractéristiques de la traduction
◎ 66 belles illustrations de l'artiste « étrangement doué » HC Selous accompagnent le texte, représentant un pays des merveilles d'été avec des étoiles brillantes et de la lune.
✨
◎Points forts de la reliure :
◆La couverture est faite de papier spécial étoilé, avec impression dorée + marquage à chaud + gaufrage, et le motif des bords peut toucher la texture tridimensionnelle
◆Le bord supérieur du livre est peint en or, avec un délicat ruban doré, qui met en valeur le charme élégant du chef-d'œuvre de Shakespeare
◆Cadeau spécial : ex-libris estampé à l'or peint « Le Songe d'une nuit d'été » du peintre aquarelliste britannique John Simmons
§Le meilleur drame n'est qu'un microcosme de la vie. ——Le Songe d'une nuit d'été
📖
Contenu:
Ce recueil réunit cinq comédies emblématiques de Shakespeare : Le Songe d'une nuit d'été, Le Marchand de Venise, Beaucoup de bruit pour rien, Comme il vous plaira et La Nuit des rois. Avec une fantaisie légère, une narration ingénieuse et des dialogues humoristiques, Shakespeare tisse une série de drames de vie légers et joyeux, appelant à une libération de la personnalité qui transcende les époques.
🎙️
Recommandation média :
Le Songe d'une nuit d'été doit être votre premier choix lorsque vous commencez à lire les œuvres de Shakespeare. ——Dévoiler Shakespeare
Recommandation de célébrités
Dieu a rêvé le monde, tout comme Shakespeare a rêvé ses pièces. - Borges
L'avènement d'un génie comme Shakespeare a donné un nouveau visage à l'art, à la science, à la philosophie et même à la société tout entière. Son génie rayonne sur toute l'humanité, d'un bout à l'autre du monde. - Hugo
Après avoir lu une page de Shakespeare pour la première fois, j'en étais convaincu à jamais ; à la fin de sa première pièce, j'étais comme un aveugle de naissance à qui un doigt divin rendit soudain la vue. J'ai compris que mon existence s'était infiniment élargie grâce à mon sentiment le plus intense. - Goethe
Pour Shakespeare, le monde intérieur de l'homme est l'univers, et il dépeint cet univers avec son génie et son pinceau puissant. - Herzen
Shakespeare est l'âme de notre époque. Il n'appartient pas à une seule époque, mais à toutes les générations. - Ben Jonson
créateur de recueils de comédies de Shakespeare · · · · · ·
À propos de l'auteur · · · · · ·
auteur:
[Britannique] William Shakespeare (1564-1616), un dramaturge et poète britannique exceptionnel, a écrit près de 40 pièces, 154 sonnets et autres poèmes, et est connu comme le « père du théâtre britannique ».
Illustrateur :
[Royaume-Uni] HC Selous (1803-1890), peintre britannique, a illustré de nombreuses œuvres littéraires, telles que les œuvres complètes des pièces de Shakespeare et Le Voyage du pèlerin. Ses peintures ont été exposées dans le monde entier.
Traducteur:
Zhu Shenghao (1912-1944), anciennement connu sous le nom de Zhu Wensen, était traducteur. Il fut l'un des premiers et des plus prolifiques traducteurs de Shakespeare en Chine, traduisant 31 pièces de Shakespeare. La qualité et le style de ses traductions étaient remarquables et reconnus par les chercheurs shakespeariens, en Chine comme à l'étranger.
Formé par :
Jie Cun est maître de conférences à l'Université des langues étrangères de Pékin et titulaire d'un doctorat en littérature de l'Université de Pékin. Il est l'auteur de « Into Classical Poetry Writing » et a traduit la pièce « Beaucoup de bruit pour rien », les romans « Fille de la guerre », « Dernier train pour Istanbul » et « La Femme disparue ».
![[Britannique] William Shakespeare](https://img1.doubanio.com/view/personage/m/public/289565bc590094824a7aafc4e9522bac.jpg)
