WULOLIFE
« Les tragédies de Shakespeare » Auteur : [britannique] William Shakespeare / [britannique] HC Selous Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
« Les tragédies de Shakespeare » Auteur : [britannique] William Shakespeare / [britannique] HC Selous Éditeur : Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Description
Introduction · · · · · ·
Les illustrations de Houlang sont classiques, avec des artistes célèbres, des traductions célèbres et des peintures célèbres
Incluant des illustrations transmises depuis l'Antiquité, une traduction soigneusement peaufinée
Le chef-d'œuvre tragique de Shakespeare
Une nouvelle édition révisée de la traduction de Zhu Shenghao, un maître de la traduction de Shakespeare
La première introduction de 88 illustrations exquises de l'artiste britannique talentueux Selous
Bord supérieur argenté brossé avec ruban argenté et ex-libris estampé argenté
🌊
Recommandation de l'éditeur :
◎ « Zeus sur le mont Olympe de la littérature humaine » Le chef-d'œuvre de Shakespeare
◆Comprend « Roméo et Juliette », « Hamlet », « Othello », « Le Roi Lear » et « Macbeth »
◆La pierre angulaire de la littérature occidentale moderne, influençant largement les œuvres d'écrivains tels que Keats, Dickens, Maugham, Faulkner et Agatha Christie
◆ L'origine du titre du livre « Le Bruit et la Fureur », et l'inspiration pour des séries télévisées telles que « Le Roi Lion », « Le Banquet », « House of Cards » et « La Nuit Blanche »
◎ Cette traduction classique de Zhu Shenghao, un « maître de la traduction shakespearienne », a nécessité dix ans de travail. « Elle est si subtile dans sa saveur, son ton, son élan et son rythme qu'elle est véritablement admirable. »
◎ J'ai spécialement invité Ye Zi, chercheur, à relire et réviser soigneusement la traduction de Zhu, à compléter les parties manquantes, à s'efforcer de présenter l'apparence originale des pièces de Shakespeare et à faire briller le grand talent et le talent vital de Zhu dans un rythme plus naturel et plus lumineux ; ci-joint une explication de relecture de mille mots, détaillant les caractéristiques de la traduction
◎88 illustrations exquises de l'artiste « étrangement doué » HC Selous accompagnent le texte, illustrant l'illusion turbulente du destin
✨
◎Points forts de la reliure :
◆La couverture est faite de papier spécial étoilé, avec impression argentée + estampage à chaud argenté + gaufrage, et le motif des bords peut toucher la texture tridimensionnelle
◆Le bord supérieur du livre est brossé d'argent et assorti d'un délicat ruban argenté, qui met en valeur le charme élégant du chef-d'œuvre de Shakespeare
◆Livré spécialement avec un ex-libris peint et estampé en argent de « Ophélie » du peintre à l'huile britannique John Millais
§Même si j'étais enfermé dans une coquille de noix, je me considérerais toujours comme un roi avec un espace illimité. ——Hamlet
📖
Contenu:
Ce livre rassemble cinq tragédies emblématiques de Shakespeare : Roméo et Juliette, Hamlet, Othello, Le Roi Lear et Macbeth. Ces pièces, aux conflits dramatiques féroces, allient imagination débordante, langage puissant et structure rigoureuse. Elles s'attachent à dépeindre l'univers intérieur contradictoire et complexe des personnages et expriment implicitement la préoccupation et l'exploration de la nature humaine.
🎙️
Recommandation de célébrités :
Dieu a rêvé le monde, tout comme Shakespeare a rêvé ses pièces. - Borges
L'avènement d'un génie comme Shakespeare a donné un nouveau visage à l'art, à la science, à la philosophie et même à la société tout entière. Son génie rayonne sur toute l'humanité, d'un bout à l'autre du monde. - Hugo
Après avoir lu une page de Shakespeare pour la première fois, j'en étais convaincu à jamais ; à la fin de sa première pièce, j'étais comme un aveugle de naissance à qui un doigt divin rendit soudain la vue. J'ai compris que mon existence s'était infiniment élargie grâce à mon sentiment le plus intense. - Goethe
Pour Shakespeare, le monde intérieur de l'homme est l'univers, et il dépeint cet univers avec son génie et son pinceau puissant. - Herzen
Shakespeare est l'âme de notre époque. Il n'appartient pas à une seule époque, mais à toutes les générations. - Ben Jonson
À propos de l'auteur · · · · · ·
auteur:
[Britannique] William Shakespeare (1564-1616), un dramaturge et poète britannique exceptionnel, a écrit près de 40 pièces, 154 sonnets et autres poèmes, et est connu comme le « père du théâtre britannique ».
Illustrateur :
[Royaume-Uni] HC Selous (1803-1890), peintre britannique, a illustré de nombreuses œuvres littéraires, telles que les œuvres complètes des pièces de Shakespeare et Le Voyage du pèlerin. Ses peintures ont été exposées dans le monde entier.
À propos du traducteur
Traducteur:
Zhu Shenghao (1912-1944), anciennement connu sous le nom de Zhu Wensen, était traducteur. Il fut l'un des premiers et des plus prolifiques traducteurs de Shakespeare en Chine, traduisant 31 pièces de Shakespeare. La qualité et le style de ses traductions étaient remarquables et reconnus par les chercheurs shakespeariens, en Chine comme à l'étranger.
Formé par :
Ye Zi, traductrice et enseignante indépendante confirmée, est née en 1989 à Hangzhou, dans la province du Zhejiang. Diplômée de l'Université des Affaires étrangères de Chine et de l'Académie de littérature Lu Xun, elle est la traductrice de l'édition collector illustrée de Houlang de « Pastorales » et de « La Complainte du vieux marin ». Elle a également traduit les recueils de poésie de Ted Hughes « Pollen d'hiver » et « Danseur des dieux », l'œuvre phare de Maugham « La Lune et six pence » et le recueil de nouvelles de Faulkner « Une rose pour Emily ».