WULOLIFE
« Longue conversation au bar » Auteur : [Pérou] Mario Vargas Llosa Éditeur : Maison d'édition de littérature populaire
« Longue conversation au bar » Auteur : [Pérou] Mario Vargas Llosa Éditeur : Maison d'édition de littérature populaire
Description
Présentation du contenu · · · · · ·
"Long Talk in the Bar" est l'une des œuvres les plus créatives et ambitieuses du prix Nobel Mario Vargas Llosa. Elle constitue peut-être aussi un excellent exemple de la manière dont cet écrivain contemporain utilise la littérature pour penser politiquement. Le contexte du roman est la dictature du général Odelia (1948-1956). Il raconte l'effondrement moral de Santiago Zavala, un jeune homme issu d'une famille bourgeoise, et ses ambitions littéraires sous le contrôle du pouvoir corrompu. de la dictature. Comment les intellectuels du rêve abandonnent progressivement leurs idéaux. Le roman décrit de manière exhaustive la situation à Lima à cette époque et montre l'ensemble de la société péruvienne.
(Conseil d'achat : ce livre couvre la politique, l'armée, la société et le multiculturalisme des pays d'Amérique du Sud au milieu du siècle dernier. Il est recommandé aux lecteurs âgés de 18 ans et plus de le lire.)
Recommandation de l'éditeur :
◆L'œuvre ambitieuse du prix Nobel Llosa, l'une des œuvres phares, est considérée comme le signe que les capacités d'écriture de l'auteur ont atteint leur apogée.
◆Il couvre un large éventail de sujets, implique des problèmes profonds et a une capacité énorme. Il a créé environ soixante-dix personnages, allant des ministres, généraux et riches aux gangsters, voyous et mondains.
◆Un roman anti-dictature audacieusement structuré et primé qui présente la réalité de toute la période historique du gouvernement d'Odria et du pays tout entier en trois dimensions.
◆ Il existe une infinité de techniques emblématiques telles que la « vague de dialogue » et la « méthode des canaux », et des techniques d'expression artistique très complexes telles que le théâtre, le cinéma et la télévision sont introduites.
◆Confirmation approfondie de la citation du prix : « ... description détaillée de la structure du pouvoir aussi détaillée qu'une cartographie et représentation précise de la résistance individuelle, de la résistance et de la frustration. »
◆Conseils d'achat : ce livre couvre la politique, l'armée, la société et le multiculturalisme des pays d'Amérique du Sud au milieu du siècle dernier. Il est recommandé aux lecteurs âgés de 18 ans et plus.
Si je pouvais sauver du feu une de mes œuvres, je choisirais celle-là. ——Llosa
Ce livre a plus de vitalité que tous mes autres romans, et il conquiert peu à peu les lecteurs. C'est très inspirant pour moi. Si je devais faire une évaluation de tous les romans que j'ai écrits, je pense que "Long Talk in the Bar" devrait être l'une de mes œuvres majeures. ——Llosa
Commentaires des médias/recommandés par des célébrités
J'ai lu "Long Talk in the Bar" avec respect. ——Kensaburo Oe
Pour écrire ce roman, l'auteur a lu divers documents de cette période et de nombreux discours d'Odria, et a interviewé des témoins de divers événements de cette époque. Les techniques d'expression du roman ont connu de nouveaux développements. Son modèle de base est la structure de la « vague de dialogue » et il utilise de manière relativement intensive diverses techniques des nouveaux romans modernes. On pense généralement que ce roman est le signe que les compétences rédactionnelles de l’auteur ont atteint leur apogée. ——Sun Jiameng
À propos de l'auteur · · · · · ·
Mario Vargas Llosa (1936-) est un écrivain célèbre ayant la double nationalité péruvienne et espagnole. Il écrit des romans, des scénarios, des essais, des critiques littéraires, des essais politiques, etc. Ses techniques romanesques bizarres et son contenu riche et profond lui ont valu le titre de « Maître du réalisme structurel » et ont fait de lui l'une des quatre figures marquantes de « l'explosion de la littérature latino-américaine ». Il a remporté le prix Hemingway de littérature, le prix Cervantes de littérature, le prix de littérature de Jérusalem, etc., et a remporté le prix Nobel de littérature en 2010. En 2011, il est nommé premier marquis de Vargas Llosa par le roi d'Espagne.
Profil de traducteur
Sun Jiameng (1934-2013) était le traducteur espagnol de la première génération en Chine. Il est diplômé du département d'espagnol de l'Université des études étrangères de Pékin. Il a étudié au Pérou de 1981 à 1982. Il a successivement été vice-président de l'Association chinoise d'espagnol. Il occupe les postes de directeur exécutif de l'Association de recherche sur l'enseignement de la langue portugaise et de l'Association chinoise de recherche sur l'enseignement des langues étrangères. Il est décédé de maladie à Nanjing en 2013. Ses œuvres traduites incluent : « Long Talk in the Bar », « Green House », « Captain Panda Leon and the Labor Girl », « Celtic Dream », etc.