WULOLIFE
"Bar Talk" Author: [Peru] Mario Vargas Llosa Publisher: People's Literature Publishing House
"Bar Talk" Author: [Peru] Mario Vargas Llosa Publisher: People's Literature Publishing House
Description
Introduction · · · · · ·
"Long Talk in the Bar" is one of the most ambitious works of Nobel Prize winner Mario Vargas Llosa, and it may also be a perfect example of how this contemporary writer uses literature to think politically. The novel is set during the dictatorship of General Odilla (1948-1956), telling the story of the collapse of the moral values of Santiago Zavala, a young man from a middle-class family, and how intellectuals with literary dreams gradually give up their ideals under the control of the corrupt power of the dictatorship. The novel describes the situation in Lima at that time in all aspects and shows the full picture of Peruvian society.
(Purchase Tips: This book involves the politics, military, society and multiculturalism of South American countries in the middle of the last century. It is recommended for readers aged 18 and above.)
Editor's Recommendation:
◆This is an ambitious work by Nobel Prize winner Elias Lothar, one of his core works, and is regarded as a sign that the author's writing skills have reached their peak.
◆It covers a wide range, involves deep issues and has a huge capacity, creating about seventy characters ranging from ministers, generals and wealthy people to gangsters, thugs, socialites, etc.
◆A bold, award-winning anti-authoritarian novel that presents the reality of the entire historical period and the entire country under the Odria government.
◆ There is a constant stream of iconic techniques such as “dialogue waves” and “pass-through pipe method”, which introduce highly complex artistic expression techniques from drama, film and television.
◆The award statement is in-depth: "…a detailed cartographic description of power structures and a sharp portrayal of individual resistance, defiance and frustration."
◆Purchase Tips: This book involves the politics, military, society and multiculturalism of South American countries in the mid-20th century. It is recommended for readers aged 18 and above.
If only one of my works could be saved from the fire, I would choose this one.
This book is more alive than all my other novels. It conquers the readers little by little. This is very inspiring to me. If I were to evaluate all the novels I have written, I think "Bar Talk" should be one of my major works. - Vargas Llosa
Media reviews/expert recommendations
I finished reading "Bar Talk" with great respect. - Kenzaburo Oe
In order to write this novel, the author read various documents of that period and many speeches of Odrea, and interviewed witnesses of various events at that time. The novel's expression method has made new developments. Its basic pattern is the "dialogue wave" structure, and it uses various techniques of modern new novels in a relatively concentrated manner. It is generally believed that this novel is a sign that the author's writing skills have reached a peak. - Sun Jiameng
About the Author · · · · · ·
Mario Vargas Llosa (1936-) is a famous writer with dual Peruvian and Spanish nationality. He has written novels, plays, essays, literary reviews, political essays, etc. His bizarre novel techniques and rich and profound content have earned him the title of "Master of Structural Realism", making him one of the four leaders of the "Latin American Literary Boom". He has won the Hemingway Prize, the Cervantes Prize, the Jerusalem Prize, etc., and won the Nobel Prize in Literature in 2010. In 2011, he was named the first Marquis of Vargas Llosa by the King of Spain.
About the Translator
Sun Jiameng (1934-2013) was the first generation of Spanish translators in China. He graduated from the Spanish Department of Beijing Foreign Studies University and studied in Peru from 1981 to 1982. He served as vice president of the Chinese Spanish and Portuguese Language Teaching Research Association, executive director of the Chinese Spanish, Portuguese and Latin American Literature Research Association, and director of the Chinese Foreign Language Teaching Research Association. He died of illness in Nanjing in 2013. His translations include: "Long Talk in the Bar", "The Green House", "Captain Pantaleon and the Hospital Girl", "The Celtic Dream", etc.